Você procurou por: ora basta, avete rotto le palle (Italiano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Latin

Informações

Italian

ora basta, avete rotto le palle

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

avete rotto le palle

Latim

et fregit mea balls

Última atualização: 2020-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ha rotto le palle

Latim

pila fregerunt

Última atualização: 2020-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

mi hai rotto le palle

Latim

fregisti mihi

Última atualização: 2022-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

avete rotto i coglioni

Latim

et fregit

Última atualização: 2020-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

grattarsi le palle

Latim

radit balls

Última atualização: 2016-08-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

uomini con le palle

Latim

grated balls

Última atualização: 2020-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non mi rompere le palle

Latim

ego autem non conteram balls

Última atualização: 2019-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

speriamo bene e tocchiamoci le palle

Latim

Última atualização: 2023-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

di fronte ad un eventuale pericolo di iattura grattati le palle.

Latim

Última atualização: 2021-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

voi invece vi siete allontanati dalla retta via e siete stati d'inciampo a molti con il vostro insegnamento; avete rotto l'alleanza di levi, dice il signore degli eserciti

Latim

vos autem recessistis de via et scandalizastis plurimos in lege irritum fecistis pactum levi dicit dominus exercituu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

egli si inoltrò nel deserto una giornata di cammino e andò a sedersi sotto un ginepro. desideroso di morire, disse: «ora basta, signore! prendi la mia vita, perché io non sono migliore dei miei padri»

Latim

et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dio mandò un angelo in gerusalemme per distruggerla. ma, come questi stava distruggendola, il signore volse lo sguardo e si astenne dal male minacciato. egli disse all'angelo sterminatore: «ora basta! ritira la mano»

Latim

misit quoque angelum in hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus domini stabat iuxta aream ornan iebuse

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,279,150 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK