Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ovunque tu sia io li saro
ubicumque es, ego illic es
Última atualização: 2023-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ovunque voi siate, io li sarò
ubicumque es, et non eris
Última atualização: 2021-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dove sarai tu io ci sarò
latino
Última atualização: 2023-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alzati, scendi e và con loro senza esitazione, perché io li ho mandati»
surge itaque et descende et vade cum eis nihil dubitans quia ego misi illo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sceglietevi nelle vostre tribù uomini saggi, intelligenti e stimati, e io li costituirò vostri capi
date e vobis viros sapientes et gnaros et quorum conversatio sit probata in tribubus vestris ut ponam eos vobis principe
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anche se allevano figli, io li eliminerò dagli uomini; guai a loro, se io li abbandono
quod si et enutrierint filios suos absque liberis eos faciam in hominibus sed et vae eis cum recessero ab ei
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma agii diversamente per il mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle genti di fronte alle quali io li avevo fatti uscire
et feci propter nomen meum ne violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in conspectu earu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quando io li avrò ricondotti dalle genti e li avrò radunati dalle terre dei loro nemici e avrò mostrato in loro la mia santità, davanti a numerosi popoli
et reduxero eos de populis et congregavero de terris inimicorum suorum et sanctificatus fuero in eis in oculis gentium plurimaru
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
io li ho dispersi al vento con la pala nelle città della contrada. ho reso senza figli e ho fatto perire il mio popolo, perché non abbandonarono le loro abitudini
et dispergam eos ventilabro in portis terrae interfeci et perdidi populum meum et tamen a viis suis non sunt revers
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi resero geloso con ciò che non è dio, mi irritarono con i loro idoli vani; io li renderò gelosi con uno che non è popolo, li irriterò con una nazione stolta
ipsi me provocaverunt in eo qui non erat deus et inritaverunt in vanitatibus suis et ego provocabo eos in eo qui non est populus et in gente stulta inritabo illo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daniele esclamò: «separateli bene l'uno dall'altro e io li giudicherò»
et dixit ad eos danihel separate illos ab invicem procul et diiudicabo eo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
io li ho radunati presso il canale che scorre verso aava. là siamo stati accampati per tre giorni. ho fatto una rassegna tra il popolo e i sacerdoti e non ho trovato nessun levita
congregavi autem eos ad fluvium qui decurrit ad ahavva et mansimus ibi diebus tribus quaesivique in populo et in sacerdotibus de filiis levi et non inveni ib
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come fa il vento d'oriente io li disperderò davanti al loro nemico. mostrerò loro le spalle e non il volto nel giorno della loro rovina»
sicut ventus urens dispergam eos coram inimico dorsum et non faciem ostendam eis in die perditionis eoru
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
io li traevo con legami di bontà, con vincoli d'amore; ero per loro come chi solleva un bimbo alla sua guancia; mi chinavo su di lui per dargli da mangiare
in funiculis adam traham eos in vinculis caritatis et ero eis quasi exaltans iugum super maxillas eorum et declinavi ad eum ut vesceretu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la nazione o il regno che non si assoggetterà a lui, nabucodònosor, re di babilonia, e che non sottoporrà il collo al giogo del re di babilonia, io li punirò con la spada, la fame e la peste - dice il signore - finché non li avrò consegnati in suo potere
gens autem et regnum quod non servierit nabuchodonosor regi babylonis et quicumque non curvaverit collum suum sub iugo regis babylonis in gladio et in fame et in peste visitabo super gentem illam ait dominus donec consumam eos in manu eiu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allora dio disse a noè: «e' venuta per me la fine di ogni uomo, perché la terra, per causa loro, è piena di violenza; ecco, io li distruggerò insieme con la terra
dixit ad noe finis universae carnis venit coram me repleta est terra iniquitate a facie eorum et ego disperdam eos cum terr
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: