Você procurou por: parole severe più forti delle armi (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

parole severe più forti delle armi

Latim

obiurgavit

Última atualização: 2016-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

delle armi

Latim

armorum

Última atualização: 2011-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

metti delle armi

Latim

induĕre aliqui arma

Última atualização: 2022-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

al fragore delle armi

Latim

clangit ad arma,

Última atualização: 2014-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

fra lo strepitoso delle armi

Latim

inter strepitum armorum et belli

Última atualização: 2022-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

cuori più forti del paese

Latim

fortior patrie parant pectora remi

Última atualização: 2021-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

niente mette paura ai più forti

Latim

nihil me terret quam fortissimus

Última atualização: 2017-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

quello che non mi uccide mi rende più forti

Latim

quod non te occidit, fortior me

Última atualização: 2020-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i romani sono i più forti di tutti i popoli

Latim

barbaros quam romanos ferociores

Última atualização: 2021-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

mi liberò dai miei robusti avversari, dai miei nemici più forti di me

Latim

liberavit me ab inimico meo potentissimo ab his qui oderant me quoniam robustiores me eran

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

davide dissuase con parole severe i suoi uomini e non permise che si avventassero contro saul. saul uscì dalla caverna e tornò sulla via

Latim

et confregit david viros suos sermonibus et non permisit eos ut consurgerent in saul porro saul exsurgens de spelunca pergebat coepto itiner

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le ombre della foresta erano le più forti degli ulivi, e i cannori della luce erano le ombre.

Latim

umbrosae silvae era robustae olivarum plantae et canorae lusciniae sunt

Última atualização: 2023-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ascolta la mia supplica: ho toccato il fondo dell'angoscia. salvami dai miei persecutori perché sono di me più forti

Latim

velociter exaudi me domine defecit spiritus meus non avertas faciem tuam a me et similis ero descendentibus in lacu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

poi, ad alcuni uomini fra i più forti del suo esercito, comandò di legare sadràch, mesàch e abdènego e gettarli nella fornace con il fuoco acceso

Latim

et viris fortissimis de exercitu suo iussit ut ligatis pedibus sedrac misac et abdenago mitterent eos in fornacem ignis ardente

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

saul e giònata, amabili e gentili, né in vita né in morte furon divisi; erano più veloci delle aquile, più forti dei leoni

Latim

saul et ionathan amabiles et decori in vita sua in morte quoque non sunt divisi aquilis velociores leonibus fortiore

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

appena il testo del documento del re artaserse fu letto davanti a recum e a simsai scriba e ai loro colleghi, questi andarono in gran fretta a gerusalemme dai giudei e fecero loro interrompere i lavori con la forza delle armi

Latim

itaque exemplum edicti artarxersis regis lectum est coram reum et samsai scriba et consiliariis eorum et abierunt festini in hierusalem ad iudaeos et prohibuerunt eos in brachio et robor

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

disse ad abisài: «se gli aramei sono più forti di me, tu mi verrai in aiuto; se invece gli ammoniti sono più forti di te, verrò io in tuo aiuto

Latim

et ait ioab si praevaluerint adversum me syri eris mihi in adiutorium si autem filii ammon praevaluerint adversum te auxiliabor tib

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

cimbri e teutoni dalla germania, la migrazione nei tempi antichi; alpi e di là, erano più forti di, il disastro del popolo romano, e di cui la loro fertile fatale, è devastarono con il fuoco e la spada che hanno confrontato le regioni d'italia,

Latim

antiquis temporibus cimbri et teutoni a germania migraverunt; inde alpes superaverunt, feraces italiae regiones ferro ignique vastaverunt et funestas clades populo romano comparaverunt

Última atualização: 2020-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,766,962 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK