Você procurou por: partecipare (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

partecipare

Latim

horribilis

Última atualização: 2021-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ricordati di partecipare

Latim

Última atualização: 2024-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

essere in mezzo, partecipare

Latim

interesse

Última atualização: 2013-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

se venite a partecipare nella pronuncia latina

Latim

come si pronuncia in latino coeundi

Última atualização: 2024-03-20
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ringraziando con gioia il padre che ci ha messi in grado di partecipare alla sorte dei santi nella luce

Latim

gratias agentes patri qui dignos nos fecit in partem sortis sanctorum in lumin

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

di metà della tribù di manàsse: diciottomila, scelti singolarmente per partecipare alla nomina di davide a re

Latim

de filiis quoque isachar viri eruditi qui norant singula tempora ad praecipiendum quid facere deberet israhel principes ducenti omnis autem reliqua tribus eorum consilium sequebatu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

siano rese grazie a dio, il quale ci fa partecipare al suo trionfo in cristo e diffonde per mezzo nostro il profumo della sua conoscenza nel mondo intero

Latim

deo autem gratias qui semper triumphat nos in christo iesu et odorem notitiae suae manifestat per nos in omni loc

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

che i gentili cioè sono chiamati, in cristo gesù, a partecipare alla stessa eredità, a formare lo stesso corpo, e ad essere partecipi della promessa per mezzo del vangelo

Latim

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gentilissimi colleghi, vi ricordo che siete convocati all'assemblea del pqa che si svolgerà martedì 25 maggio, alle ore 15:00, sulla piattaforma teams. come potete notare è già stato creato l'evento, vi prego di non cliccare in anticipo su partecipa, il giorno stabilito sarete invitati a partecipare dal moderatore. cordiali saluti.

Latim

carissimi collegas, quam causam admoneo te ut fidele deliberanti ad xxv maii martis in loco qui adferet conventus pqa: ad 15:00, in teams platform. ut possis videre iam res creata, non placere click in antecessum participare, ex die illo et constituit invitari potest participare in coetu. vale bene.

Última atualização: 2021-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,378,286 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK