Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il mio amico abita in questa casa.
amicus meus in hac domo habitat.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il mio amico
nunc me iuva, mi amice consilio tuo
Última atualização: 2020-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapevo che il mio amico sarebbe
sciebam te amicum meum
Última atualização: 2020-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il mio amico sta bene
david bonus est
Última atualização: 2022-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu sei il mio amico.
amicus meus es.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il mio amico falsamente accusato
amicus meus falso accusabatur
Última atualização: 2019-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anche tu sei il mio amico peter?
tu quoque petrus amicus meus?
Última atualização: 2024-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma il mio amico tully non può rispondere.
natura nobis multas vias ostendit
Última atualização: 2023-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come il mio amico che si chiama ovviamente di cognome vivo
viveret
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
«signore, il mio servo giace in casa paralizzato e soffre terribilmente»
et dicens domine puer meus iacet in domo paralyticus et male torquetu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
io lo so che il mio vendicatore è vivo e che, ultimo, si ergerà sulla polvere
scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus si
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quindi si unì alla moglie che rimase incinta e partorì un figlio che il padre chiamò beria, perché nato con la sventura in casa
ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius beria eo quod in malis domus eius ortus esse
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dolcezza è il suo palato; egli è tutto delizie! questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di gerusalemme
guttur illius suavissimum et totus desiderabilis talis est dilectus meus et iste est amicus meus filiae hierusale
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non lasciare che il mio cuore si pieghi al male e compia azioni inique con i peccatori: che io non gusti i loro cibi deliziosi
in deficiendo ex me spiritum meum et tu cognovisti semitas meas in via hac qua ambulabam absconderunt laqueum mih
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
farò conoscere il mio nome santo in mezzo al mio popolo israele, e non permetterò che il mio santo nome sia profanato; le genti sapranno che io sono il signore, santo in israele
et nomen sanctum meum notum faciam in medio populi mei israhel et non polluam nomen sanctum meum amplius et scient gentes quia ego dominus sanctus israhe
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non sopporterò più che il piede degli israeliti vada errando lontano dal paese che io ho dato ai loro padri, purché procurino di eseguire quanto ho comandato loro e tutta la legge, che ha imposto loro il mio servo mosè»
et ultra non faciam commoveri pedem israhel de terra quam dedi patribus eorum sic tamen si custodierint opere omnia quae praecepi eis et universam legem quam mandavit eis servus meus mose
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
almeno non sia versato sulla terra il mio sangue lontano dal signore, ora che il re d'israele è uscito in campo per ricercare una pulce, come si insegue una pernice sui monti»
et nunc non effundatur sanguis meus in terra coram domino quia egressus est rex israhel ut quaerat pulicem unum sicut persequitur perdix in montibu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in quel giorno, la mia ira si accenderà contro di lui; io li abbandonerò, nasconderò loro il volto e saranno divorati. lo colpiranno malanni numerosi e angosciosi e in quel giorno dirà: questi mali non mi hanno forse colpito per il fatto che il mio dio non è più in mezzo a me
et irascetur furor meus contra eum in die illo et derelinquam eum et abscondam faciem meam ab eo et erit in devorationem invenient eum omnia mala et adflictiones ita ut dicat in illo die vere quia non est deus mecum invenerunt me haec mal
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dopo che il signore aveva rivolto queste parole a giobbe, disse a elifaz il temanita: «la mia ira si è accesa contro di te e contro i tuoi due amici, perché non avete detto di me cose rette come il mio servo giobbe
postquam autem locutus est dominus verba haec ad iob dixit ad eliphaz themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus io
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i romani, dopo la morte di tullo ostilio, con il consenso del senato, eletto anco marzio, anco marzio, il nipote del re di creaverunt.erat nipote di numa, e gli italiani, che viene eletto anco marzio pensava che il buffone, il re di ciò che è inadatta, ha rinnovato la guerra contro i romani:
post tulli hostilii mortem romani, cum consensu senatus, ancum marcium regem creaverunt.erat ancus nepos numae et latini, quod ancum regem ineptum stulte putabant, bellum contra romanos renovaverunt:
Última atualização: 2019-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: