A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tregua
pactum
Última atualização: 2020-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
una tregua
indutiae
Última atualização: 2014-05-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
dolce tregua
dulcis erit requies
Última atualização: 2015-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lotta e tregua
cenae conviviis
Última atualização: 2021-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
che la vita ti dia tregua
Última atualização: 2023-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
senza fretta ma senza tregua
non esset requies
Última atualização: 2021-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
talora in battaglia viene chiesta la tregua
interdum in pugna indutiae petuntur
Última atualização: 2021-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il tempo che corre non ci concede mai tregua
nobis dilationem temporis decursu
Última atualização: 2021-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
al comandante era sembrato che i soldati fossero desiderosi di una tregua
duci milites esse indutiarum cupidi visi erant
Última atualização: 2023-03-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
a corinto i legati dei romani offrono una tregua ai popoli della grecia
Última atualização: 2021-01-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
circondarono i beniaminiti, li inseguirono senza tregua, li incalzarono fino di fronte a gàbaa dal lato di oriente
atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
achille riportò il corpo piangente di ettore al primo incontro con le lacrime, e la promessa di una tregua al re fu la causa della sua morte.
achilles hectoris corpore priamo flentem restituit cum lacrimas et regi indutiam promisem fuit causā funeris
Última atualização: 2022-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: