Você procurou por: tu per me e io per te (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

tu per me e io per te

Latim

Última atualização: 2024-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tu a me e io a te

Latim

ciosus

Última atualização: 2021-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tu per me per sempre

Latim

mecum in aeternum

Última atualização: 2021-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

io per te ci sarò sempre

Latim

Última atualização: 2023-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

pregate per me e per gli se ce n'e'

Latim

Última atualização: 2023-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il mio diletto è per me e io per lui. egli pascola il gregge fra i gigli

Latim

dilectus meus mihi et ego illi qui pascitur inter lili

Última atualização: 2013-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

cio’ che e’ giusto per me e’ possibile

Latim

iusta mia possa

Última atualização: 2020-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tu lo sai, signore, ricordati di me e aiutami, vendicati per me dei miei persecutori. nella tua clemenza non lasciarmi perire, sappi che io sopporto insulti per te

Latim

tu scis domine recordare mei et visita me et tuere me ab his qui persequuntur me noli in patientia tua suscipere me scito quoniam sustinui pro te obprobriu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

egli costruirà un tempio al mio nome; egli sarà figlio per me e io sarò padre per lui. stabilirò il trono del suo regno su israele per sempre

Latim

ipse aedificabit domum nomini meo et ipse erit mihi in filium et ego ero ei in patrem firmaboque solium regni eius super israhel in aeternu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il re rispose: «venga dunque con me chimàm e io farò per lui quello che a te piacerà; farò per te quello che desidererai da me»

Latim

cumque transisset universus populus et rex iordanem osculatus est rex berzellai et benedixit ei et ille reversus est in locum suu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non mi scorgerà più l'occhio di chi mi vede: i tuoi occhi saranno su di me e io più non sarò

Latim

nec aspiciet me visus hominis oculi tui in me et non subsista

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ora dunque il grido degli israeliti è arrivato fino a me e io stesso ho visto l'oppressione con cui gli egiziani li tormentano

Latim

clamor ergo filiorum israhel venit ad me vidique adflictionem eorum qua ab aegyptiis opprimuntu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

allora ruben disse al padre: «farai morire i miei due figli, se non te lo ricondurrò. affidalo a me e io te lo restituirò»

Latim

cui respondit ruben duos filios meos interfice si non reduxero illum tibi trade in manu mea et ego eum restitua

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

elia le disse: «non temere; su, fà come hai detto, ma prepara prima una piccola focaccia per me e portamela; quindi ne preparerai per te e per tuo figlio

Latim

ad quam helias ait noli timere sed vade et fac sicut dixisti verumtamen mihi primum fac de ipsa farinula subcinericium panem parvulum et adfer ad me tibi autem et filio tuo facies poste

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

io vi battezzo con acqua per la conversione; ma colui che viene dopo di me è più potente di me e io non son degno neanche di portargli i sandali; egli vi battezzerà in spirito santo e fuoco

Latim

ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e io sono morto; la legge, che doveva servire per la vita, è divenuta per me motivo di morte

Latim

ego autem mortuus sum et inventum est mihi mandatum quod erat ad vitam hoc esse ad morte

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l'angoscia mi stringe per te, fratello mio giònata! tu mi eri molto caro; la tua amicizia era per me preziosa più che amore di donna

Latim

doleo super te frater mi ionathan decore nimis et amabilis super amorem mulieru

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ora concedimi questi monti, di cui il signore ha parlato in quel giorno, poiché tu hai allora saputo che vi sono gli anakiti e città grandi e fortificate; spero che il signore sia con me e io le conquisterò secondo quanto ha detto il signore!»

Latim

da ergo mihi montem istum quem pollicitus est dominus te quoque audiente in quo enacim sunt et urbes magnae atque munitae si forte sit dominus mecum et potuero delere eos sicut promisit mih

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la sera prima dell'arrivo del fuggiasco, la mano del signore fu su di me e al mattino, quando il fuggiasco giunse, il signore mi aprì la bocca. la mia bocca dunque si aprì e io non fui più muto

Latim

manus autem domini facta fuerat ad me vespere antequam veniret qui fugerat aperuitque os meum donec veniret ad me mane et aperto ore meo non silui ampliu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

fin dai tempi dei vostri padri vi siete allontanati dai miei precetti, non li avete osservati. ritornate a me e io tornerò a voi, dice il signore degli eserciti. ma voi dite: «come dobbiamo tornare?»

Latim

a diebus enim patrum vestrorum recessistis a legitimis meis et non custodistis revertimini ad me et revertar ad vos dicit dominus exercituum et dixistis in quo revertemu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,704,762 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK