Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ho un bel
men tula mea a tibi
Última atualização: 2021-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un bel ragazzo
et tu puer pulcher
Última atualização: 2020-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sei un bel ragazzo
sed
Última atualização: 2021-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
io sono un bel ragazzo
pulcher puer ego sum
Última atualização: 2021-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
viviamo in un bel posto
in amoeno loco vivimus
Última atualização: 2020-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sarà un bel momento dell'anno
anni tempus pulchrum erit
Última atualização: 2020-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la malinconia è un bel ricordo.
melancholica sunt pulchra memorias
Última atualização: 2023-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un bel tacere non fu mai scritto
non enim est pulchra silentium
Última atualização: 2020-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all'ombra di un bel cubamus alto
sub altae populi umbra iucunde cubamus
Última atualização: 2021-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
togli le scorie dall'argento e l'orafo ne farà un bel vaso
aufer robiginem de argento et egredietur vas purissimu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quegli disse: «và in pace». partì da lui e fece un bel tratto di strada
qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lia disse: «dio mi ha fatto un bel regalo: questa volta mio marito mi preferirà, perché gli ho partorito sei figli». perciò lo chiamò zàbulon
et ait ditavit me deus dote bona etiam hac vice mecum erit maritus meus eo quod genuerim ei sex filios et idcirco appellavit nomen eius zabulo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: