Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
l'attrezzo, di struttura e dimensioni simili a quelle di una rete a strascico, è composto da due lunghi bracci, un corpo e un sacco;
rīks, kas pēc konstrukcijas un lieluma ir līdzīgs gruntstralim, sastāv no diviem gariem spārniem, galvenās daļas un savienojuma (āmja);
capsula rigida capsula rigida, dimensione 1, con calotta e corpo opaco blu acqua, con impresso "93-376”.
4. 1 terapeitiskās indikācijas
cen -en 547-2:1996 sicurezza del macchinario — misure del corpo umano — parte 2: principi per la determinazione delle dimensioni richieste per le aperture di accesso -22.3.1997 -— --
cen -en 547-2:1996 mašīnu drošība — cilvēka ķermeņa izmēri — 2. daļa: izmēru noteikšanas principi pieejas atverēm -22.3.1997. -— --
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: