Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rifiuta invece le favole profane, roba da vecchierelle
ko nga korero whakarihariha ia, ko nga mea tito noa a te ruruhi, whakarerea. ko nga mahi mau ko nga mea o te ngakau karakia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rifiutando di dare ascolto alla verità per volgersi alle favole
ka tahuri ke o ratou taringa i te pono, ka anga atu ki nga korero tito noa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e non diano più retta a favole giudaiche e a precetti di uomini che rifiutano la verità
kei tahuri hoki ratou ki nga kupu tito a nga hurai, ki nga ture a nga tangata e whakaputa ke ana i te pono
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e a non badare più a favole e a genealogie interminabili, che servono più a vane discussioni che al disegno divino manifestato nella fede
kia kaua e whakarongo ki nga korero tito noa, ki nga whakapapa tupuna kahore nei e whai mutunga; ko nga putanga ake o ena, he tautohetohe, kahore he whakatupu mo te tikanga a te atua i runga i te whakapono; ka pera ano ahau inaianei
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infatti, non per essere andati dietro a favole artificiosamente inventate vi abbiamo fatto conoscere la potenza e la venuta del signore nostro gesù cristo, ma perché siamo stati testimoni oculari della sua grandezza
ehara hoki i te mea he whai ta matou i nga kupu i totoa e te whakaaro tinihanga, i te whakapuakanga o te kaha, o te haerenga mai o to tatou ariki, o ihu karaiti ki a koutou; engari he kaititiro ano matou ki tona nui
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
io dissi: «ah! signore dio, essi vanno dicendo di me: non è forse costui uno che racconta delle favole?»
a ka mohio nga kikokiko katoa, naku, na ihowa, i unu taku hoari i roto i tona takotoranga: e kore ano e hoki a muri iho
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci hai resi la favola dei popoli, su di noi le nazioni scuotono il capo
kei mua tonu i ahau toku whakama; kua taupokina ahau e te pawera o toku mata
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: