Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tu però insegna ciò che è secondo la sana dottrina
ko koe ia, korerotia nga mea e rite ana ki to te whakaako ora
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e la sua perizia rispetto alla regola gliela insegna il suo dio
ko tona atua hoki hei whakaako i a ia ki te tikanga pai, hei tohutohu ano i a ia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie
ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ruggirono i tuoi avversari nel tuo tempio, issarono i loro vessilli come insegna
kua hamama nei ou hoariri i waenganui i au whakaminenga, kua whakaturia e ratou a ratou kara hei tohu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere
ko te kaipapaki o nga iwi e kore ranei ia e papaki, ara ko te kaiwhakaako nei i te tangata kia mohio
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a est, verso oriente, si accamperà l'insegna del campo di giuda con le sue schiere
ki te taha ki te rawhiti, ara ki te putanga mai o te ra, whakatu ai nga tangata o te kara o te puni o hura, me o ratou ope: ko nahahona tama a aminarapa hei rangatira mo nga tama a hura
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli israeliti pianteranno le tende ognuno nel suo campo, ognuno vicino alla sua insegna, secondo le loro schiere
me whakatu ano o ratou teneti e nga tama a iharaira ki tona puni, ki tona puni, ki tona kara, ki tona kara, puta noa i o ratou ope
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopo tre mesi salpammo su una nave di alessandria che aveva svernato nell'isola, recante l'insegna dei diòscuri
a muri iho i nga marama e toru, ka rere matou i runga i tetahi kaipuke o arehanaria, i tu nei ki taua motu i te hotoke, ko katoro raua ko poruku te tohu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che ci insegna a rinnegare l'empietà e i desideri mondani e a vivere con sobrietà, giustizia e pietà in questo mondo
hei whakaako i a tatou, kia whakakahoretia e tatou te karakiakore me nga hiahia o te ao, kia noho whakaaro tatou, i runga ano i te tika, i te karakia pai, i tenei ao
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essa abbandonerà per lo spavento la sua rocca e i suoi capi tremeranno per un'insegna. oracolo del signore che ha un fuoco in sion e una fornace in gerusalemme
a ka memeha tona kamaka, he wehi hoki, a ka mataku ona rangatira i te kara, e ai ta ihowa, kei maunga hiona nei tana ahi, kei hiruharama tana oumu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a mezzogiorno starà l'insegna del campo di ruben con le sue schiere; il capo dei figli di ruben è elisur, figlio di sedeur
hei te taha ki te tonga te kara o te puni o reupena, me o ratou ope: a ko erituru tama a hereuru, hei rangatira mo nga tama a reupena
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di lino ricamato d'egitto era la tua vela che ti servisse d'insegna; di giacinto scarlatto delle isole di elisà era il tuo padiglione
he rinena pai, he mea whakairo no ihipa te mea i wherahia e koe hei komaru mou, hei kara mau; ko te hipoki mou, he puru, he papura no nga motu o eriha
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poi si mosse l'insegna dell'accampamento di ruben, diviso secondo le sue schiere. elisur, figlio di sedeur, comandava la schiera di ruben
na ka maunu ko te kara o te puni o reupena, me o ratou ropu: ko te kaiwhakahaere o tana ope ko erituru tama a hereuru
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poi si metterà in marcia la tenda del convegno con il campo dei leviti in mezzo agli altri campi. seguiranno nella marcia l'ordine nel quale erano accampati, ciascuno al suo posto, con la sua insegna
ko reira manunu atu ai te tapenakara o te whakaminenga, ko te puni o nga riwaiti ki waenganui o nga puni: kia rite to ratou haerenga ki to ratou nohoanga iho, ia tangata ki tona wahi, i te taha ano o o ratou kara
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per prima si mosse l'insegna dell'accampamento dei figli di giuda, diviso secondo le loro schiere. nacason, figlio di amminadab, comandava la schiera di giuda
ko te tuatahi i maunu, ko te kara o te puni o nga tama a hura, me o ratou ropu: a ko te kaiwhakahaere o tana ope ko nahahona tama a aminarapa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora ioiada fece uscire il figlio del re, gli impose il diadema e le insegne; lo proclamò re e lo unse. gli astanti batterono le mani ed esclamarono: «viva il re!»
katahi ka whakaputaina mai e ia te tama a te kingi, potaea iho te karauna ki a ia, a hoatu ana ki a ia te whakaaturanga; na whakakingitia ana ia e ratou, whakawahia ana; na kei te pakipaki i o ratou ringa, me te karanga ano, kia ora te kingi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: