Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gli israeliti di nèftali, di aser e di tutto manàsse si radunarono e inseguirono i madianiti
katahi ka huihuia nga tangata o iharaira, i roto i a napatari, i a ahera, i a manahi katoa, a whaia ana a miriana e ratou
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
circondarono i beniaminiti, li inseguirono senza tregua, li incalzarono fino di fronte a gàbaa dal lato di oriente
ka karapotia e ratou nga pineamini a taka noa, a whaia ana, takatakahia ana i o ratou okiokinga, i te ritenga atu o kipea whaka te rawhiti
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i filistei inseguirono molto da vicino saul e i suoi figli e uccisero giònata, abinadàb e malchisùa, figli di saul
na ka whaia e nga pirihitini a haora ratou ko ana tama; a patua iho e nga pirihitini a honatana ratou ko apinarapa, ko marikihua, nga tama a haora
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli uomini li inseguirono sulla strada del giordano verso i guadi e si chiuse la porta, dopo che furono usciti gli inseguitori
na ka whai nga tangata i muri i a raua na te huarahi ki horano a tae noa ki nga whakawhitinga: a, no te putanga atu ano o nga kaiwhai i a raua ki waho, ka tutakina te kuwaha
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adoni-bezek fuggì, ma essi lo inseguirono, lo catturarono e gli amputarono i pollici delle mani e dei piedi
na ka rere a aronipeheke, a whaia ana e ratou, a ka mau, na tapahia ana nga koromatua o ona ringa, o ona waewae
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora gli amorrei, che abitano quella montagna, uscirono contro di voi, vi inseguirono come fanno le api e vi batterono in seir fino a corma
na ka puta nga amori, e noho ana i taua maunga, ki te tu i a koutou, a whai ana i a koutou, ano he pi, patua iho koutou i heira, a taea noatia a horema
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
feci dunque uscire dall'egitto i vostri padri e voi arrivaste al mare. gli egiziani inseguirono i vostri padri con carri e cavalieri fino al mare rosso
a whakaputaina mai ana e ahau o koutou matua i ihipa: a ka tae koutou ki te moana; na ka whai mai nga ihipiana i muri i o koutou matua ki te moana whero, me nga hariata, me nga hoia eke hoiho
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli uomini di ai ne uccisero circa trentasei, li inseguirono davanti alla porta fino a sebarim e li colpirono nella discesa. allora al popolo venne meno il cuore e si sciolse come acqua
a tukitukia iho o ratou e nga tangata o hai me te mea e toru tekau ma ono tangata; i whaia hoki ratou i mua i te kuwaha a tae noa ki heparimi, na patupatua ana ratou i te heketanga: a ngohe kau te ngakau o te iwi, koia ano kei te wai
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma i soldati caldei li inseguirono e raggiunsero sedecìa nelle steppe di gerico, lo presero e lo condussero da nabucodònosor re di babilonia a ribla nel paese di amat, dove il re pronunziò la sentenza su di lui
otiia i whaia ratou e te ope o nga karari, a ka mau a terekia ki nga mania i heriko. na hopukia ana ia, kawea ana ki a nepukareha kingi o papurona, ki ripira i te whenua o hamata: a whakawhakia ana ia e ia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asa e quanti erano con lui li inseguirono fino a gherar. degli etiopi ne caddero tanti da non restarne uno vivo, perché fatti a pezzi di fronte al signore e al suo esercito. quelli riportarono molto bottino
heoi patua iho nga etiopiana e ihowa i te aroaro o aha, i te aroaro ano o hura. na rere ana nga etiopiana
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
presero due capi di madian, oreb e zeeb; uccisero oreb alla roccia di oreb e zeeb al torchio di zeeb. inseguirono i madianiti e portarono le teste di oreb e di zeeb a gedeone, oltre il giordano
a tokorua nga rangatira o miriana i mau i a ratou, ko orepe raua ko teepe; a patua iho e ratou a orepe ki te kamaka a orepe, i patua hoki a teepe ki te poka waina a teepe, a whaia ana e ratou a miriana, a kawea ana e ratou nga matenga o orepe ra ua ko teepe ki a kiriona ki tawahi o horano
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si levarono allora gli uomini d'israele e di giuda alzando il grido di guerra e inseguirono i filistei fin presso gat e fino alle porte di ekron. i filistei caddero e lasciarono i loro cadaveri lungo la via fino a saaràim, fino a gat e fino ad ekron
na ka whakatika nga tangata o iharaira ratou ko hura, hamama ana, na whaia ana e ratou nga pirihitini a tae noa koe ki te raorao, ki nga kuwaha o ekerono. na hinga ana nga mea i patua o nga pirihitini i te ara ki haaraimi a tae noa ki kata, ki e kerono
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amasà non fece attenzione alla spada che ioab aveva nell'altra mano; ioab lo colpì al basso ventre e ne sparse le viscere a terra; non lo colpì una seconda volta perché era gia morto. poi ioab e abisài suo fratello inseguirono sèba, figlio di bicrì
kihai ia a amaha i mahara ki te hoari i te ringa o ioapa: na werohia ana ia e ia ki te kopu ki taua mea, a ka tuakina ona whekau ki te whenua, kihai hoki i tuaruatia e tera; na ka mate ia. na ka whai a ioapa raua ko tona teina, ko apihai i a hep a tama a pikiri
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: