Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dispose la legna, squartò il giovenco e lo pose sulla legna
na whakapaia ana e ia nga wahie, a tapatapahia ana te puru, whakatakotoria ana ki runga ki nga wahie. a ka mea ia, whakakiia etahi oko, kia wha, ki te wai, ka riringi ki runga ki te tahunga tinana, ki nga wahie
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chi spacca le pietre si fa male e chi taglia legna corre pericolo
ko te tangata e tarai ana i nga kohatu, ka mamae ano i reira; ko te tangata e tata ana i te rakau, ka ora noa ano i reira
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i giovani han girato la mola; i ragazzi son caduti sotto il peso della legna
ko nga taitama kei te waha i te huri, hinga ana nga tamariki i te pikaunga wahie
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'acqua nostra beviamo per denaro, la nostra legna si acquista a pagamento
na te moni i inu wai ai matou; ko a matou wahie he mea hoko
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i figli del sacerdote aronne porranno il fuoco sull'altare e metteranno la legna sul fuoco
na me maka he ahi e nga tama a arona tohunga ki runga ki te aata, me whakapai hoki nga wahie ki runga ki te ahi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diedi anche disposizioni circa l'offerta della legna ai tempi stabiliti, e circa le primizie
me te tikanga ano mo te whakahere wahie i nga wa i whakaritea; mo nga matamua ano. maharatia ahau e toku atua mo te pai
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ammassa la legna, fà divampare il fuoco, fà consumare la carne, riducila in poltiglia e le ossa siano riarse
purangatia te wahie, whakaungia te ahi, kia pai rawa te kohua i nga kiko; meatia marietia kia pupuru nga kai, kia wera hoki nga wheua
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prendi il meglio del gregge. mettici sotto la legna e falla bollire molto, sì che si cuociano dentro anche gli ossi
tikina te hipi pai rawa, me haupu nga wheua ki raro i a ia; kia nui te koropuputanga; ae ra, kohuatia ona wheua ki roto
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
orbene voi siete maledetti e nessuno di voi cesserà di essere schiavo e di tagliar legna e di portare acqua per la casa del mio dio»
no reira ka kanga koutou; a e kore e kore he kaimahi o koutou, hei tapatapahi rakau, hei utuutu wai hoki mo te whare o toku atua
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo taglierà a pezzi, con la testa e il grasso, e il sacerdote li disporrà sulla legna, collocata sul fuoco dell'altare
na ka tapatapahi ai ia he wahi, he wahi, tona pane, tona ngako; a ma te tohunga e whakararangi ki nga wahie o te ahi i runga i te aata
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cadde il fuoco del signore e consumò l'olocausto, la legna, le pietre e la cenere, prosciugando l'acqua del canaletto
na ko te tino takanga iho o te ahi a ihowa, pau ake te tahunga tinana, me nga wahie, me nga kohatu, me te puehu, mitikia ake ana ano hoki te wai i roto i te waikeri
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abramo prese la legna dell'olocausto e la caricò sul figlio isacco, prese in mano il fuoco e il coltello, poi proseguirono tutt'e due insieme
na ka tango a aperahama i te wahie mo te tahunga tinana, a whakawaha ana e ia ki a ihaka, ki tana tama; a ka mauria e ia he ahi i tona ringa me tetahi maripi; a haere tahi ana raua
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in quel giorno farò dei capi di giuda come un braciere acceso in mezzo a una catasta di legna e come una torcia ardente fra i covoni; essi divoreranno a destra e a sinistra tutti i popoli vicini. solo gerusalemme resterà al suo posto
i taua ra ka meinga e ahau nga rangatira o hura kia rite ki te kanga ahi i roto i nga rakau, kia rite ano ki te rama ahi i roto i te paihere; ka pau hoki i a ratou nga iwi katoa i te taha matau, i te taha maui, a karapoi noa; a tera a hiruharama e noho ano i runga i tona turanga, ara i hiruharama
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
costruisci un altare al signore tuo dio sulla cima di questa roccia, disponendo ogni cosa con ordine; poi prendi il secondo giovenco e offrilo in olocausto sulla legna del palo sacro che avrai tagliato»
me hanga hoki ki tona tikanga ano he aata ma ihowa ma tou atua ki runga ki tenei kamaka, ka mau ai ki te tuarua o nga puru, ka whakaeke hei tahunga tinana ki runga ki nga rakau o te nehenehe e tuaina e koe
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cioè tutto il giovenco, egli lo porterà fuori dell'accampamento in luogo puro, dove si gettano le ceneri, e lo brucerà sulla legna: dovrà essere bruciato sul mucchio delle ceneri
ara, ko te puru katoa hoki, me kawe e ia ki waho o te puni, ki tetahi wahi pokekore, ki te wahi e ringihia ai nga pungarehu, ka tahu ai ki te rakau ki te ahi: hei te ringihanga pungarehu tahu ai
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abramo si alzò di buon mattino, sellò l'asino, prese con sé due servi e il figlio isacco, spaccò la legna per l'olocausto e si mise in viaggio verso il luogo che dio gli aveva indicato
na ka maranga wawe a aperahama i te ata, a whakanohoia ana e ia tana kaihe, a mauria ana e ia etahi o ana taitamariki hei hoa mona, me ihaka hoki, me tana tama, a tatangia ana e ia nga wahie mo te tahunga tinana, a whakatika ana, haere ana ki te wahi i korero ai te atua ki a ia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: