Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
casa e famiglianame
خانه و خانوادهname
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spero di tornare a casa!
امید به بازگشت!
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le donne devono stare a casa
زنان باید در خانه بمانند
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e tu sei un abitante di questa contrada
حال آنکه تو در این شهر جای داری، یا حرمتت در آن هتک شده.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante questa settimana d'oro sono tornato a casa a piantare il riso.
این بار در هفته طلایی برای کاشت برنج به خانه برگشتم.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disse [mosè]: “e tu, sâmirî, qual era il tuo disegno?”.
(موسی رو به سامری کرد و) گفت: «تو چرا این کار را کردی، ای سامری؟!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alcuni sono tristi di tornare al lavoro, mentre altri sono felici che la famiglia sia fuori casa e che la vita torni alla normalità.
بعضیها از اینکه مجبورند به سر کارهاشان برگردند ناراحتند و این درحالی است که گروهی دیگر از بازگشت زندگی به حالت طبیعی پس از مدتی دور بودن از خانه خوشحالند.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora ti opporremo una magia simile. fissa per te e per noi un incontro in un luogo appropriato, noi non mancheremo e tu neppure”.
بدان که ما نیز جادویی همانند آن برایت به میان میآوریم، پس بین ما و خودت موعدی بگذار در مکانی مقبول هر دو طرف که ما و تو در آن خلاف نکنیم
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vai pure, giuseppe. e [tu donna], implora perdono per la tua colpa, ché in verità sei colpevole!”.
«اى يوسف، از اين [پيشامد] روى بگردان. و تو [اى زن] براى گناه خود آمرزش بخواه كه تو از خطاكاران بودهاى.»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noè invocò il suo signore dicendo: “signore, mio figlio appartiene alla mia famiglia! la tua promessa è veritiera e tu sei il più giusto dei giudici!”.
نوح به پروردگارش عرض کرد: «پروردگارا! پسرم از خاندان من است؛ و وعده تو (در مورد نجات خاندانم) حق است؛ و تو از همه حکمکنندگان برتری!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: