Você procurou por: sconsideratamente (Italiano - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Portuguese

Informações

Italian

sconsideratamente

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Português

Informações

Italiano

parli sconsideratamente.

Português

falas de forma imprudente.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

commissario von kahr sta agendo sconsideratamente.

Português

o comissário von kahr está a agir precipitadamente.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dipende da quanto sconsideratamente si guida.

Português

depende se conduzirmos de forma imprudente.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

per fare baldoria bevendo, mettendosi in pericolo sconsideratamente.

Português

- beber até cair, situações de perigo...

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tanto sconsideratamente quanto stiamo trattando quelli di john.

Português

quase como estão a maltratar os do john.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ti rendi conto di come... stai trattando sconsideratamente i miei sentimenti ?

Português

percebem como... estão a maltratar os meus sentimentos?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

supponiamo che la regina elisabetta... ..avesse sconsideratamente sposato una persona comune.

Português

se imaginássemos que a rainha isabel tinha a insensatez de se casar com um plebeu inglês, janet...

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

giungeste alquanto inaspettatamente, quasi sconsideratamente nel bel mezzo del raduno di caccia di charlgrove.

Português

veio de forma algo inesperada, impulsiva até, poder-se dizer estávamos nós absortos com a caçada de childgrove.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

voglio che tu pensi... per quanto sia difficile... che risultati hai mai ottenuto scopando sconsideratamente.

Português

estou a pedir que penses, por mais difícil que seja... onde as tuas fodidas imprudentes te levaram.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

mi rincresce che questa idea, di per sé simpatica, si sia così sconsideratamente insinuata nella risoluzione comunitaria.

Português

lamento que esta ideia, simpática em si mesma, tenha ido parar tão irreflectida mente à resolução comum.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

(nessuno divorerà sconsideratamente) (ciò che l'amico ha meritatamente ottenuto.)

Português

ninguém se vai empanturrar... com o que os amigos obtiveram,... ou roubar o que com virtude foi armazenado.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

bisogna anche provare che il signor roscoe sapeva che non c'era fuoco o ignorava sconsideratamente i fatti.

Português

tem de provar que o mr. roscoe sabia que não havia um incêndio ou que ignorou irresponsavelmente os factos.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

queste saranno le conseguenze se non faremo le cose con calma, e ci butteremo invece ad aprire sconsideratamente le frontiere in europa.

Português

porque essa será a consequência, caso não avancemos com calma e nos lancemos de cabeça na abertura das fronteiras da europa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

primo... non si arriva alla sua eta', ricco e a piede libero sparando sconsideratamente alla gente durante un corso di golf.

Português

faça favor de dizer. primeiro, não chegou à sua idade rico e livre por matar pessoas em campos de golfe.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e poi, terza domanda, : incoraggiando sconsideratamente le aspirazioni autonomistiche degli albanesi del kossovo non corriamo forse il rischio di rimettere in discussione tutte le frontiere della regione?

Português

por fim, terceira pergunta: ao encorajarmos, sem qualquer precaução, as aspirações à autonomia dos albaneses do kosovo, não estaremos a correr o risco de alimentar o irredentismo na albânia e de pôr assim em causa todas as fronteiras da região?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

a molti dei nostri agricoltori non lasciano altra scelta se non quella di lanciarsi sconsideratamente o prematuramente nell' introduzione di nuove tecniche di coltivazione o allevamento avventurose, non sufficientemente sperimentate e dunque rischiose per la salute pubblica.

Português

não deixam, a um grande número dos nossos agricultores, outra alternativa senão a de se lançarem irreflectida ou prematuramente na introdução de novas e arriscadas técnicas de cultura ou de criação, insuficientemente testadas e que, por conseguinte, representam riscos para a saúde pública.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

tale istituzione non dovrebbe vedersi imporre l' inutilmente rigido obiettivo del 2 per cento per l' inflazione, che sconsideratamente antepone la finanza all' occupazione.

Português

uma instituição deste tipo não deveria assumir um objectivo desnecessariamente rígido de 2% para a inflação, que escolhe, cegamente, a finança em detrimento do emprego.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

- cosa hai saputo da lei? - che e' soltanto una ragazzina... che... ha perso sua madre troppo presto e che... ama ciecamente e sconsideratamente, anche se questo la distrugge.

Português

- percebi que ela e só uma miúda, que... perdeu a mãe muito nova e que... ama cega e imprudentemente, mesmo que isso a consuma.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,744,840 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK