Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tanto premesso
both circumstances
Última atualização: 2013-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso, sorprenderebbe che gli autori, adottando il regolamento n.
zător ca, prin adoptarea regulamentului nr.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso, il bundesgerichtshof ha sottoposto alla corte le seguenti questioni pregiudiziali:
În aceste condiții, bundesgerichtshof a adresat curții următoarele întrebări preliminare:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso, cercherò in prosieguo di giungere ad una soluzione giuridica di tale questione.
prin urmare, trebuie găsită o soluție juridică acestei dileme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso, detto criterio non appare adeguato rispetto alla realizzazione dell’obiettivo.
În aceste condiii, acest criteriu nu este corespunzător pentru realizarea acestui obiectiv.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso, lo hoge raad interroga la corte in merito all’applicazione dell’imperativo
În acest context, cererea formulată de hoge raad der nederlanden (Țările de jos) privește
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso, esso ha sospeso il procedimento e ha sottoposto alla corte le seguenti questioni pregiudiziali:
În aceste condiţii, consiglio di stato a hotărât să suspende judecarea cauzei şi să adreseze curţii următoarele întrebări preliminare:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso, il tribunale ha concluso correttamente che la infront era individualmente interessata dall’atto controverso.
În aceste condiții, tribunalul a concluzionat în mod întemeiat că actul în litigiu privea în mod individual societatea infront.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso, il bundesfinanzhof ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla corte la seguente questione pregiudiziale:
În aceste condiții, bundesfinanzhof a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze curții următoarea întrebare preliminară:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso, il raad van state ha deciso di sospendere i procedimenti e di sottoporre alla corte le seguenti questioni pregiudiziali:
acesta este contextul în care raad van state a hotărât să suspende judecarea cauzelor și să adreseze curții următoarele întrebări preliminare:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso il voorzitter van de rechtbank van koophandel te hasselt ha deciso di sospendere il procedimento e di proporre alla corte le seguenti questioni pregiudiziali:
În aceste circumstanțe, voorzitter van de rechtbank van koophandel te hasselt a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze curții următoarele întrebări preliminare:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso, il conseil d’État ha deciso di sospendere la decisione e di presentare alla corte la seguente questione pregiudiziale:
În aceste condiții, conseil d’État a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze curții următoarea întrebare preliminară:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso, la cour d’arbitrage decideva di sospendere il procedimento e di sottoporre alla corte di giustizia le seguenti questioni pregiudiziali:
În aceste împrejurări, cour d’arbitrage a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze curții următoarele întrebări preliminare:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso, il 26 maggio e il 17 giugno 1999 la commissione inviava richieste di informazioni alla daicel, alla nippon synthetic e alla ueno, ai sensi dell’art.
pe această bază, comisia a adresat, la 26 mai și la 17 iunie 1999, cereri de informații către daicel, nippon synthetic și ueno, în temeiul articolului 11 din regulamentul nr.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
premesso che non vi basterebbe una gravidanza di due anni per essere davvero preparate a gestire l’uragano gemelli, l’organizzazione prima della nascita è assolutamente essenziale.
având în vedere că nu v-ar ajunge o sarcina de doi ani pentru a fi cu adevărat pregătite să vă ocupați de uraganul numit gemeni, organizarea înainte de naștere este absolut esențială.
Última atualização: 2015-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò premesso, l’attuazione dell’atto controverso da parte degli stati membri diversi dal regno unito presupporrebbe l’esercizio di un considerevole grado di discrezionalità.
În aceste condiții, punerea în aplicare a actului în litigiu de către statele membre, altele decât regatul unit, ar presupune exercitarea unei marje de apreciere considerabile.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
premessa
context
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: