A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
così, avendo perseverato, abramo conseguì la promessa
И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avendo noi un sacerdote grande sopra la casa di dio
и имея великого Священника над домом Божиим,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e avendo saputo ch’egli era già nello studio, andò da lui.
И, узнав, что он в кабинете, она пошла к нему.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la ferita di vronskij era stata pericolosa, pur avendo risparmiato il cuore.
Рана Вронского была опасна, хотя она и миновала сердце.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avendo però notato che michajlov si aspettava un giudizio sul quadro, aggiunse:
Заметив, однако, что Михайлов ждет суждения о картине, он сказал:
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avendo mantenuto il mio numero di ufficio, nessuno poteva sapere dove vivessi realmente.
Мой рабочий номер остался прежним, так что никто не мог узнать, где я живу на самом деле.
Última atualização: 2016-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avendo bevuto il vino, si ubriacò e giacque scoperto all'interno della sua tenda
и выпил он вина, и опьянел, и лежал обнаженным в шатре своем.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma serëza, pur avendo sentito la voce fiacca dell’istitutore, non vi fece attenzione.
Но Сережа, хотя и слышал слабый голос гувернера, не обратил на него внимания.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
una biblioteca aperta per i bambini della città e del quartiere giovanni paolo ii sta avendo molto successo.
Библиотека была открыта для детей из ля Сите и округа Жан-Павла ii.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma, non avendo più il passaporto, le guardie al confine kazako non volevano permettergli di lasciare il paese.
Анарбеку удалось добраться до казахстанско-кыргызстанской границы, но пограничники запретили ему покидать страну, так как у него не было на руках паспорта.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avendo notato che la contessa nordston voleva dire qualcosa, non finì ciò che aveva cominciato e prese ad ascoltarla attentamente.
Заметив, что графиня Нордстон хотела что-то сказать, он остановился. не досказав начатого, и стал внимательно слушать ее.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche i francesi hanno la loro parte nella storia, avendo aggiunto pietanze da forno come il pane dolce e il bolillo.
Французы тоже внесли вклад в кулинарную историю Мексики. Благодаря им в ней появились такие мучные изделия, как сладкий хлеб и болильо.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alla luce del lampo ella guardò bene tutto il suo viso e, avendo visto ch’egli era calmo e gioioso, gli sorrise.
При свете молнии она рассмотрела все его лицо и, увидав, что он спокоен и радостен, улыбнулась ему.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questo video , filmato nel 2008, spiega come funziona la lampadina e l'impatto che sta avendo sulla sua comunità:
В видео 2008 года Альфредо рассказывает все о свете и о том, какое важное место он занимает в его общине:
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’unica cosa che posso dire in contrario è che, avendo perduto marie, mi dicevo che sarei rimasto fedele alla sua memoria.
Одно, что я могу сказать против, это то, что, потеряв marie, я говорил себе, что останусь верен ее памяти.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e, malgrado tutta la sua agitazione, anna sorrise avendo notato un’espressione ingenua di curiosità, di stupore e di orrore sul viso di dolly.
И, несмотря на все свое волнение, Анна улыбнулась, заметив наивное выражение любопытства, удивления и ужаса на лице Долли.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
continuando a cercare si protese dall’altra parte e, non avendo la forza di mantenere l’equilibrio, cadde, perdendo sangue.
Продолжая искать, он потянулся в другую сторону и, не в силах удержать равновесие, упал, истекая кровью.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— come dite, perché mai cordelia qui? — domandò timido levin, avendo completamente dimenticato che la fantasia rappresentava re lear nella steppa.
-- То есть почему же тут Корделия? -- робко спросил Левин, совершенно забыв, что фантазия изображала короля Лира в степи.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un 'trickster' (ingannatore), spesso mette in atto cambiamenti positivi attraverso intrighi e ladrocinio, pur avendo però intenzioni tutt'altro che candide.
Часто ловкач привносит положительные перемены при помощи махинаций и воровства, несмотря на то, что его намерения далеки от благородных.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: