A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aggiungi baffi, occhiali e cappelli al tuo viso e osserva come seguono i tuoi movimenti.
Добавьте усы, очки или шляпу к своему лицу и обратите внимание на то, как аксессуары будут двигаться одновременно с вашим изображением.
con gli occhi neri lucenti guardava fisso il proprietario dai baffi grigi che si animava, ed evidentemente quei discorsi lo divertivano.
Он блестящими черными глазами смотрел прямо на горячившегося помещика с седыми усами и, видимо, находил забаву в его речах.
un ufficiale che si abbottonava un guanto, si scansò presso la porta e, accarezzandosi i baffi, ammirò la rosea kitty.
Военный, застегивая перчатку, сторонился у двери и, поглаживая усы, любовался на розовую Кити.
era un uomo di mezza età, alto e rinsecchito, con i baffi, il mento raso sporgente e gli occhi torbidi all’infuori.
Рябинин был высокий, худощавый человек средних лет, с усами и бритым выдающимся подбородком и выпуклыми мутными глазами.
grazie ad avatar, accessori per il viso, maschere video e filtri creativi, puoi trasformarti in uno squalo parlante o farti crescere i baffi come per magia.
При помощи аватар, аксессуаров для лица, видеомасок и специальных фильтров можно стать говорящей акулой, а через минуту отрастить забавные усы.
dopo un istante il viso si rischiarò, sotto i baffi apparve un sorriso, e le donne, raccoltesi, si diedero a vestire il morto, affaccendandosi.
И через минуту лицо просветлело, под усами выступила улыбка, и собравшиеся женщины озабоченно принялись убирать покойника.
— prego, del reno — disse l’ufficiale giovane, guardando timido vronskij e cercando di lisciare con le dita i baffi incipienti.
-- Пожалуй, рейнвейну, -- сказал молодой офицер, робко косясь на Вронского и стараясь поймать пальцами чуть отросшие усики.
e, arricciandosi con un movimento lento i baffi, si alzò dalla tavola e fece un giro per la stanza. i suoi occhi splendevano in modo particolarmente chiaro ed egli sentiva quella disposizione d’animo ferma, tranquilla e gioiosa che lo prendeva sempre quando aveva chiarito la propria posizione.
И, закручивая медленным движением усы, он встал от стола и прошелся по комнате, Глаза его блестели особенно ярко, и он чувствовал то твердое, спокойное и радостное состояние духа, которое находило на него всегда после уяснения своего положения.