A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sì, porremo ai loro colli gioghi che saliranno fino al mento: saranno irrigiditi.
Поистине, Мы установили на шеях их [неверующих] оковы, и они [оковы] (сковали их руки) к подбородкам, и они вынуждены задрать головы (к верху) (и ничего не видеть).
come per ricordare ai loro figli i loro altari e i loro pali sacri presso gli alberi verdi, sui colli elevati
Как о сыновьях своих, воспоминают они о жертвенниках своих и дубравах своих у зеленых дерев, на высоких холмах.
tuttavia israele non incendiò nessuna delle città erette sui colli, fatta eccezione per la sola cazor, che giosuè incendiò
впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, который сжег Иисус.
dalla torre campanaria si gode di un‘ottima vista sul centro storico e sui colli coperti di boschi del bassopiano di pilsen.
Отсюда открывается прекрасный вид на исторический центр города и покрытые лесами холмы Пльзеньской котловины.
le terme di bělohrad si trovano nell’armonica zona pedemontana delle più alte montagne ceche, tra i colli disseminati di pittoreschi chalet.
У подножия самых высоких чешских гор, между холмами, усеянными дачными домиками, расположен курорт Белоград.
tra i circuiti più semplici c’è quello che passa attorno a tři studně, 7 km in una delle zone più belle del parco naturale dei colli di Žďár.
К самым простым из них относится семикилометровая окружная трасса вокруг Трёх Колодцев (tří studní) в одной из прекраснейших частей заповедной области Ждярские холмы (Žďárské vrchy).
anche se i monti si spostassero e i colli vacillassero, non si allontanerebbe da te il mio affetto, né vacillerebbe la mia alleanza di pace; dice il signore che ti usa misericordia
Горы сдвинутся и холмы поколеблются, – а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь.
così dice il signore dio: poiché il nemico ha detto di voi: ah! ah! i colli eterni son diventati il nostro possesso
Так говорит Господь Бог: так как враг говорит о вас: „а! а! и вечные высоты достались нам в удел",
questo modulo mostra l' utilizzo corrente della memoria. viene aggiornato costantemente, e può essere molto utile per comprendere i colli di bottiglia quando si eseguono certe applicazioni.
Этот модуль показывает текущее использование памяти. Она постоянно обновляется и может быть полезен для определения узких мест при выполнении приложений.
il condensatore a ricadere espone un fluido a un processo in cui un gas prodotto da riscaldamento viene raccolto nel condensatore. il fluido viene raffreddato fino alla condensazione e ricade nel fluido originale. viene normalmente applicato a un pallone, possibilmente a più colli.
Дефлегматор применяется для разделения жидкостей при фракционной перегонке. Принцип его работы заключается в использовании градиента температур по всей высоте дефлегматора, причём высота для каждой конструкции аппарата подбирается таким образом, чтобы в его верхней горловине постоянно поддерживалась определённая температура, соответствующая температуре кипения требуемой наиболее низкокипящей фракции, где её пары конденсируются и не возвращаются в испаритель. Пары, имеющие более высокую температуру кипения, конденсируются на нижних тарелках дефлегматора и опять стекают в испаритель с раствором. Обычно дефлегматор помещают в горловине круглодонной колбы- испарителя или отдельно в нескольких боковых горловинах для отделения разных фракций.
chi ha misurato con il cavo della mano le acque del mare e ha calcolato l'estensione dei cieli con il palmo? chi ha misurato con il moggio la polvere della terra, ha pesato con la stadera le montagne e i colli con la bilancia
Кто исчерпал воды горстью своею и пядью измерил небеса, и вместил в меру прах земли, и взвесил на весах горы и на чашах весовых холмы?
va, pensiero, sull'ali dorate; // va, ti posa sui clivi, sui colli, // ove olezzano tepide e molli // l'aure dolci del suolo natal!
Лети, мысль, на золотых крыльях; // лети, отдыхая на горах и холмах, // туда, где воздух напоен теплом и нежностью, // сладостным ароматом родной земли!