Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
se solo ne foste consapevoli!
Оставьте их в покое. Если то, что я проповедую, является истиной, то покоритесь мне, поскольку вы тоже будете отвечать за свои деяния.]]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
molti schiavi non sono neanche consapevoli di vivere sotto schiavitù.
Многие рабы даже не понимают, что они являются рабами.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il giudizio su di loro spetta al mio signore. se solo ne foste consapevoli!
Их расчет (за их деяния) только у Господа моего, если бы вы это знали!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
siamo consapevoli delle pesanti responsabilità e non permetteremo che i rischi siano sottovalutati!
Понимаем ответственность и не допустим недооценки рисков.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
christine vuole rendere i consumatori consapevoli che comprare prodotti di avorio è uguale ad uccidere gli elefanti.
Кристина хочет, чтобы потребители поняли, что покупка изделий из слоновой кости равнозначна убийству слонов.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e voglio lavorare sul miglioramento della condizione femminile per rendere le donne consapevoli del loro potere e di come possono utilizzarlo.
Я хочу работать над расширением прав и возможностей женщин, чтобы показать, что у них есть сила, покорить и использовать ее.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
molti, infatti, sono consapevoli della varietà dei diversi idiomi presenti, ma non hanno idea di quando siano venuti alla luce.
Многим японцам известно, что существуют различные диалекты на территории страны, но они не подозревают о существовании такого многообразия национальных языков.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"una combinazione di protezione legale, consumatori consapevoli e aziende autoregolamentate rappresenterebbe un primo passo nella direzione giusta".
Строительство здания финансируется за счет собственных ресурсов компании и заемных средств, предоставленных группой kfw bank group при посредничестве банка sparkasse bodensee.
Última atualização: 2012-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nonostante ciò, la misura non convince i cittadini, consapevoli che questo aiuto sparirà a partire dal 2014 per tutti gli studenti che non usufruiscano di una borsa di studio ordinaria.
Но даже эта мера оказалась неубедительной для граждан, которые понимают, что с 2014 г. прекратится господдержка студентов, не имеющих регулярных грантов.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' opportuno essere consapevoli di qualsiasi situazione esterna, sulla quale il progetto non può intervenire, che potrebbe incidere sul successo dello stesso.
Необходимо принимать в учет любую возможную внешнюю ситуацию, пусть даже не имеющую непосредственного отношения к проекту, однако вполне способную повлиять на его успех.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consapevoli del diffuso odio razziale, molti politici moscoviti fondano la loro immagine elettorale sulla promozione di politiche di destra, ma ce n'è uno che è sempre una spanna avanti agli altri.
Зная о растущих антимиграционных настроениях, многие российские политики стремятся получить доверие избирателей, продвигая политику правого крыла. Но есть политик, который всегда идет дальше остальных.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sii consapevole delle tue comunicazioni.
О внимательном отношении к информации, передаваемой через сеть.
Última atualização: 2016-10-15
Frequência de uso: 3
Qualidade: