Você procurou por: le nozze (Italiano - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Russo

Informações

Italiano

le nozze

Russo

Свадьба

Última atualização: 2012-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

e a quando le nozze?

Russo

А когда же свадьба?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

se domandate a me, per me, oggi la benedizione e domani le nozze.

Russo

Если вы меня спрашиваете, то, по-моему, нынче благословить и завтра свадьба.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

poi vennero i parenti, e cominciò quel beato stordimento dal quale levin non uscì se non il giorno dopo le nozze.

Russo

Потом приехали родные, и начался тот блаженный сумбур, из которого Левин уже не выходил до другого дня своей свадьбы.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

rallegriamoci ed esultiamo, rendiamo a lui gloria, perché son giunte le nozze dell'agnello; la sua sposa è pronta

Russo

Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Italiano

*il blog the cuban triangle scrive che "mariela castro si è tuttavia congratulata con la coppia per le nozze".

Russo

*В статье cuban triangle сообщается, что "Госпожа Кастро все таки поздравила счастливую пару."

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

così tu stesso, o signore iddio nostro, che hai inviato la verità alla tua discendenza e la tua promessa ai servi tuoi, padri nostri, per generazioni e generazioni tuoi eletti, guarda il servo tuo konstantin e la serva tua ekaterina, e conferma le nozze loro nella fede e nella concordia, nella verità e nell’amore...”.

Russo

Сам убо, господи боже наш, пославый истину на наследие твое и обетование твое, на рабы твоя отцы наша, в коемждо роде и роде, избранныя твоя: призри на раба твоего Константина и на рабу твою Екатерину и утверди обручение их в вере, и единомыслии, и истине, и любви..."

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,427,889 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK