Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
requiem per un sogno
Реквием по мечте.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ho fatto un sogno.
Я видела сон.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ho fatto un sogno orribile.
Я видел ужасный сон.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
molte persone hanno un sogno.
У многих людей есть мечта.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a venezia ci sono sempre tanti turisti.
В Венеции всегда много туристов.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ho avuto un sogno terribile la scorsa notte.
Мне приснился ужасный сон прошлой ночью.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
morto erode, un angelo del signore apparve in sogno a giuseppe in egitt
По смерти же Ирода, - се, Ангел Господень во сне является Иосифу в Египте
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per i cinesi, il premio nobel è sia un sogno che una ferita.
Для китайского народа Нобелевская премия одновременно является и мечтой, и наказанием.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ora giuseppe fece un sogno e lo raccontò ai fratelli, che lo odiarono ancor di più
И видел Иосиф сон, и рассказал братьям своим: и они возненавидели его еще более.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante le giornate limpide sulle pendici soleggiate vi sembrerà di essere in un sogno.
В ясные дни на солнечных слонах Вы будете чувствовать себя как во сне.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in questo modo, poco a poco, quello che era iniziato come un sogno sta diventando realtà.
Так и растет проект, бывший мечтой и постепенно превратившийся в реальность.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— già, un sogno — diceva lei. — da tempo ho spesso questo sogno.
-- Да, сон, -- сказала она. -- Давно уж я видела этот сон.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
É la storia di persone sparse nel mondo che hanno scelto di dare una chance a un sogno e di guardarlo crescere.
Это история группы людей со всего мира, решающих дать возможность другим воплотить свои мечты и затем наблюдать за тем, как они растут.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la versatilità non è più un sogno: la tecnologia senza fili a 2,4 ghz ti consente di spostarti liberamente fino a 10 metri di distanza dal computer.
Теперь ничего не мешает вам выполнять одновременно много дел: беспроводное устройство, работающее на частоте 2,4 ГГц, позволяет перемещаться в радиусе 10 м от компьютера.
Última atualização: 2017-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli disse loro: «ho fatto un sogno e il mio animo si è tormentato per trovarne la spiegazione»
И сказал им царь: сон снился мне, и тревожится дух мой; желаю знать этот сон.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— un sogno? — ripeté vronskij, e in un baleno ricordò il contadino esattore del proprio sogno.
-- Сон? -- повторил Вронский и мгновенно вспомнил своего мужика во сне.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
m’è accaduto qualcosa di magico, come quando in un sogno si prova spavento, impressione e a un tratto ci si sveglia e si sente che tutti quegli spaventi non esistono.
Со мной случилось что-то волшебное, как сон, когда сделается страшно, жутко, и вдруг проснешься и чувствуешь, что всех этих страхов нет.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e sarà come un sogno, come una visione notturna, la massa di tutte le nazioni che marciano su arièl, di quanti la attaccano e delle macchine poste contro di essa
И как сон, как ночное сновидение, будет множество всех народов, воюющих против Ариила, и всех выступивших против него и укреплений его и стеснивших его.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fece un sogno: una scala poggiava sulla terra, mentre la sua cima raggiungeva il cielo; ed ecco gli angeli di dio salivano e scendevano su di essa
И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nel primo anno di baldassàr re di babilonia, daniele, mentre era a letto, ebbe un sogno e visioni nella sua mente. egli scrisse il sogno e ne fece la relazione che dice
В первый год Валтасара, царя Вавилонского, Даниил видел сон и пророческие видения головы своей на ложе своем. Тогда он записал этот сон, изложив сущность дела.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: