Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si sente la tua mancanza
Вы чувствуете, ваше отсутствие
Última atualização: 2013-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il tè si sente solo solettocomment
Чаю становится одинокоcomment
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non capisce, non sente niente.
Он ничего не понимает, не чувствует.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il tè si sente solo soletto. name
Чаю становится одиноко. name
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
com’è chiaro e come si sente tutto!
Как ясно и слышно все!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ha capito dove andare quando si sente un po' giù.
Он знал, куда идти, когда ему становилось хуже.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sente il peso di me e cerca di non essere disonesto nei miei riguardi.
Он тяготится мною и старается не быть в отношении меня бесчестным.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non crede di potersi sottrarre alle tenebre, egli si sente destinato alla spada
Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il collegamento di tutte le forze della natura anche così si sente per istinto...
Ну так что же? Связь между всеми силами природы и так чувствуется инстинктом...
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il suono dei mortai e degli attacchi aerei si sente dappertutto per 24 ore al giorno.
Везде 24 часа в сутки слышна минометная стрельба и авиаудары.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l'operaio che aveva appena ricevuto un aumento, improvvisamente si sente preso in giro.
Кроме того, в Малайзию прибывает много работников из других стран, которые готовы работать больше за меньшие деньги.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e' l'unica giornalista della sua famiglia, e si sente orgogliosa di questo.
Она единственный журналист в семье и гордится этим.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
significherebbe che questa nazione, globalmente, sente che non sarebbe dovuto accadere e che si può andare avanti.
Это говорит о том, что, в совокупности, нация чувствует, что это не должно повториться, и потому мы в состоянии двигаться дальше.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i bambini crescono, mio marito ritorna in famiglia e sente il torto suo e diventa sempre migliore, e io vivo....
Дети растут, муж возвращается в семью и чувствует свою неправоту, делается чище, лучше, и я живу...
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si sente spesso parlare di branchi di cani randagi che attaccano la gente, ma non ci viene mai detto perché questo accade.
Мы часто слышим о том, как стаи бродячих собак нападают на людей, и, практически никогда, о том, почему это происходит.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oggi, si sente spesso dire che l'africa sta decollando, che i paesi africani registrano tassi di crescita elevati.
Сегодня мы можем сказать, что Африка набирает силу и показывает стремительные темпы роста.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
disse a suo padre: “o padre, perché adori ciò che non vede e non sente e non può proteggerti da alcunché?
Вот сказал он [Ибрахим] своему отцу: «О, отец мой! Почему ты поклоняешься тому [идолам], что не слышит и не видит и не избавляет тебя ни от чего?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
e’ come se fossero due gruppi, uno di ciechi e sordi e l'altro che vede e sente. sono forse simili?
Эти два отдела человеков в таком же один к другому отношении, в каком слепой и глухой к зрячему и слышащему: могут ли одни из них равняться другим при разных своих качествах?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
se la cultura resterà quella per cui ci si sente in diritto di poter torturare o addirittura uccidere i propri figli, allora domande come questa non saranno considerate mai legittime e bambini come shafiq continueranno ad essere torturati.
При таком отношении кто должен ответить, если я убью или изобью своих детей, тогда таких детей, как Шафик, будут истязать.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
levin aveva già da tempo osservato che, quando tra persone ci si sente a disagio per eccessiva cedevolezza e sottomissione, allora ben presto nasce qualcosa d’insopportabile per eccessiva pretesa e cavillosità.
Левин уже давно сделал замечание, что когда с людьми бывает неловко от их излишней уступчивости, покорности, то очень скоро сделается невыносимо от их излишней требовательности и придирчивости.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: