Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aspettava invece con trepidazione la mazurca.
Она ждала с замиранием сердца мазурки.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma ora di nuovo si vestiva con gusto e trepidazione.
Но теперь она опять одевалась с удовольствием и волнением.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
io venni in mezzo a voi in debolezza e con molto timore e trepidazione
и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in verità tendevano al bene, ci invocavano con amore e trepidazione, ed erano umili davanti a noi.
Поистине, они устремлялись к совершению благих дел и молились Нам с надеждой (на обретение той награды, что у Нас) и со страхом (того, что может постичь Наше наказание), и были они пред Нами смиренными!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
e il suo affetto per voi è cresciuto, ricordando come tutti gli avete obbedito e come lo avete accolto con timore e trepidazione
и сердце его весьма расположено к вам, при воспоминании о послушании всех вас, как вы приняли его со страхом и трепетом.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«figlio dell'uomo, mangia il pane con paura e bevi l'acqua con trepidazione e con angoscia
сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo esaudimmo e gli demmo giovanni e sanammo la sua sposa. in verità tendevano al bene, ci invocavano con amore e trepidazione, ed erano umili davanti a noi.
И Мы ответили ему, и даровали ему Йахйу, и сделали пригодной для него его жену; поистине, они устремлялись к благим делам и призывали Нас с надеждой и трепетом, и были они пред Нами смиренными!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
"dopo dieci ore di proteste e di trepidazione, la stanza con oltre 1800 persone si è come paralizzata da un annuncio sconvolgente fatto da un poliziotto: "dovete andarvene. abbiamo finito il nostro lavoro per oggi.
Через 10 часов после протестов и ожиданий помещение, заполненное более чем 1800 пассажирами, погрузилось в молчание после неожиданного заявления одного из офицеров полиции: "Вы должны уйти; наша работа на сегодня закончена.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível