Você procurou por: approvvigionano (Italiano - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Swedish

Informações

Italian

approvvigionano

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Sueco

Informações

Italiano

al contrario, alcune macellerie si approvvigionano in gran parte all’estero.

Sueco

vissa slakteributiker får sina huvudsakliga leveranser från utlandet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

aziende e zone destinate a molluschicoltura che si approvvigionano di acqua da pozzi o sorgenti;

Sueco

anläggningar och områden för blötdjursodling som försörjs med vatten från ett borrhål eller en naturlig källa.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

aziende e zone destinate a molluschicoltura che si approvvigionano di acqua da altre fonti, che:

Sueco

anläggningar och områden för blötdjursodling som försörjs med vatten från varje annan vattenkälla och som

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

quattro dei sei produttori comunitari sono integrati a monte, ossia si approvvigionano da società che appartengono allo stesso gruppo.

Sueco

fyra av de sex tillverkarna i gemenskapen är integrerade med tidigare led i produktionskedjan, dvs. de köper utgångsmaterialet för sin aluminiumfolietillverkning (band för vidare valsning) från företag inom samma koncern.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

aziende e zone destinate a molluschicoltura che si approvvigionano di acqua disinfettata o trattata per evitare l’introduzione di agenti patogeni;

Sueco

anläggningar och områden för blötdjursodling som försörjs med vatten som har desinficerats eller renats för att förhindra att patogener förs in.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

(85) i produttori comunitari si approvvigionano della grande maggioranza dei loro materiali e delle componenti da fornitori stabiliti nella comunità.

Sueco

(85) gemenskapstillverkarna köper större delen av sitt material och sina komponenter från leverantörer i gemenskapen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

questi clienti, che attualmente si approvvigionano di carbonati di calcio di patinatura da omya, possono prendere in considerazione la possibilità di approvvigionarsi almeno in parte dallo stabilimento huber di kuusankoski.

Sueco

dessa kunder, som för närvarande köper sitt kalciumkarbonat för bestrykningsändamål från omya, kan eventuellt överväga att fylla åtminstone en del av sitt behov från hubers kuusankoskifabrik.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

-le macellerie specializzate non vendono esclusivamente carne di origine regionale o nazionale. al contrario, alcune macellerie si approvvigionano in gran parte all’estero.

Sueco

-de specialiserade slakteributikerna säljer inte endast kött av regionalt eller nationellt ursprung. vissa slakteributiker får sina huvudsakliga leveranser från utlandet.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

generalmente, le forze armate di stanza in un paese terzo e non appartenenti a tale paese, le organizzazioni internazionali e le rappresentanze diplomatiche stabilite in un paese terzo si approvvigionano in franchigia da oneri all'importazione.

Sueco

i regel kan väpnade styrkor som är stationerade i tredjeland utan att lyda under detta land samt internationella organisationer och diplomatiska representationer i tredjeland införa förnödenheter utan att betala importavgifter.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

(264) l’associazione afferma poi che, per la loro situazione finanziaria, gli importatori che sono anche dettaglianti non potranno trasferire sui consumatori neppure parzialmente alcun aumento dei prezzi e che taluni dettaglianti, specie quelli che si approvvigionano nei paesi in esame, non sopravvivrebbero all’introduzione di misure.

Sueco

(264) intresseorganisationen hävdade också att de importörer som bedriver detaljhandel på grund av sin ekonomiska situation inte ens delvis skulle kunna föra vidare eventuella prisökningar till konsumenterna och att vissa detaljister – särskilt de som köper in skor enbart från de berörda länderna – inte skulle överleva om åtgärder infördes.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,974,326 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK