Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sono però convinto che con flessibilità e discernimento politico siano possibili soluzioni ragionevoli.
jag är dock övertygad om att det med flexibilitet och politiskt omdöme är möjligt att finna kloka lösningar.
il gruppo del ppe ha piena fi ducia nel discernimento e nelle decisioni della dirigenza della banca centrale.
det är tre betänkanden som kan verka rutinartade men som mot bakgrund av de senaste tilldragelserna på finansmarknaderna framstår som allt annat än oviktiga.
deve essere capace di discernimento e agire in maniera obiettiva e imparziale, come prevede lo statuto dei funzionari.
han eller hon ska visa prov på gott omdöme och upprätthålla en opartisk och objektiv inställning i enlighet med tjänsteföreskrifterna.
confidiamo nella volontà politica e nel discernimento necessario da parte delle istituzioni europee per porre in pratica una nuova politica.
på det sättet får vi en politisk vilja och det omdöme som behövs vid de europeiska institutionerna för igångsättandet av en ny politik .
bisogna altresì tener presente la necessità di agire con grande discernimento, individuando le ecotecnologie veramente promettenti per evitare sprechi nei finanziamenti.
man bör också bära i minnet att det är viktigt att göra en tydlig urskiljning för att fastställa vilken miljöteknik som verkligen är intressant för att inte slösa bort de ekonomiska resurserna.
bisognerà quindi aiutare il consiglio a dare prova di discernimento affinché a tutti i cittadini dell'unione sia assicurato di vivere in buona salute.
det vet kommissionen mycket väl och därför vänder jag mig inte till kommissionen för att klaga utan för att be om hjälp och samarbete.
inoltre, altre iniziative, come corsi di formazione o seminari mirati, costituiscono altrettante opportunità di cui la commissione si avvale con impegno e discernimento.
grad möjligheter som kommissionen ser som sin plikt att utnyttja med allvar och omdöme.
chi è colui che, senza aver scienza, può oscurare il tuo consiglio? ho esposto dunque senza discernimento cose troppo superiori a me, che io non comprendo
vem var då jag som i oförstånd gav vishet namn av mörker? jag ordade ju om vad jag icke begrep, om det som var mig för underbart och det jag ej kunde förstå.
eseguire un test è più un'arte che una scienza; per selezionare un dispositivo appropriato fabbricanti e incaricati dei test dovranno agire con discernimento e ricorrere a personale provetto.
provning är lika mycket en konst som en vetenskap, och tillverkare och provare måste använda sitt omdöme och stödja sig på fackfolk som är väl bevandrade i provningsfrågor för att välja en lämplig wattmeter.
agire con discernimento quando si condiziona la concessione di assegni familiari al comportamento dei genitori o all'assiduità scolastica dei minori, anticipando i possibili effetti negativi di queste misure;
Överväga att ställa krav på ansvarsfullt föräldraskap eller barnens skolnärvaro för tillgång till familjeförmåner och bedöma om en sådan åtgärd skulle kunna få negativa konsekvenser.
e' necessario imparare a districarsi tra le offerte del mondo multimediale, per discriminare i prodotti di bassa lega da quelli di qualità, per fare delle scelte improntate sul valore e migliorare la propria capacità di discernimento.
att hantera anbuden i multimediavärlden måste man lära sig, för att kunna skilja de mediala agnarna från vetet , göra ett värdeorienterat urval och skärpa bedömningsförmågan.