Você procurou por: dolcezza (Italiano - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Tagalog

Informações

Italian

dolcezza

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Tagalo

Informações

Italiano

la lori dolcezza é davvero speciale

Tagalo

Última atualização: 2023-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

desiderio soddisfatto è una dolcezza al cuore, ma è abominio per gli stolti staccarsi dal male

Tagalo

ang nasa na natupad ay matamis sa kaluluwa: nguni't kasuklamsuklam sa mga mangmang na humiwalay sa kasamaan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

favo di miele sono le parole gentili, dolcezza per l'anima e refrigerio per il corpo

Tagalo

mga maligayang salita ay parang pulot-pukyutan, matamis sa kaluluwa at kagalingan sa mga buto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

che volete? debbo venire a voi con il bastone, o con amore e con spirito di dolcezza

Tagalo

anong ibig ninyo? paririyan baga ako sa inyo na may panghampas, o sa pagibig, at sa espiritu ng kahinahunan?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il profumo e l'incenso allietano il cuore, la dolcezza di un amico rassicura l'anima

Tagalo

ang unguento at pabango ay nagpapagalak ng puso: gayon ang katamisan ng kaibigan ng tao na nagbubuhat sa maiging payo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

di non parlar male di nessuno, di evitare le contese, di esser mansueti, mostrando ogni dolcezza verso tutti gli uomini

Tagalo

na huwag magsalita ng masama tungkol sa kanino man, na huwag makipagtalo, kundi mapakahinhin, at magpakahinahon sa lahat ng mga tao.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ora io stesso, paolo, vi esorto per la dolcezza e la mansuetudine di cristo, io davanti a voi così meschino, ma di lontano così animoso con voi

Tagalo

ako ngang si pablo ay namamanhik sa inyo alangalang sa kaamuang-loob at kapakumbabaan ni cristo, ako na sa harapan ninyo ay mapagpakumbaba sa gitna ninyo, nguni't ako'y lubhang malakas ang loob kung wala sa harapan ninyo:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dolcezza è il suo palato; egli è tutto delizie! questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di gerusalemme

Tagalo

ang kaniyang bibig ay pinakamatamis: oo, siya'y totoong kaibigibig. ito'y aking sinta at ito'y aking kaibigan, oh mga anak na babae ng jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma adorate il signore, cristo, nei vostri cuori, pronti sempre a rispondere a chiunque vi domandi ragione della speranza che è in voi. tuttavia questo sia fatto con dolcezza e rispetto

Tagalo

kundi inyong ariing banal si cristo na panginoon sa inyong mga puso: na lagi kayong handa ng pagsagot sa bawa't tao na humihingi sa inyo ng katuwiran tungkol sa pagasang nasa inyo, nguni't sa kaamuan at takot:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il terzo giorno, quando ebbe finito di pregare, ella si tolse le vesti da schiava e si coprì di tutto il fasto del suo grado. [1a]divenuta così splendente di bellezza, dopo aver invocato il dio che veglia su tutti e li salva, prese con sé due ancelle. su di una si appoggiava con apparente mollezza, mentre l'altra la seguiva tenendo sollevato il mantello di lei. [1b]appariva rosea nello splendore della sua bellezza e il suo viso era gioioso, come pervaso d'amore, ma il suo cuore era stretto dalla paura. [1c]attraversate una dopo l'altra tutte le porte, si trovò alla presenza del re. egli era seduto sul trono regale, vestito di tutti gli ornamenti maestosi delle sue comparse, tutto splendente di oro e di pietre preziose, e aveva un aspetto molto terribile. [1d]alzò il viso splendente di maestà e guardò in un accesso di collera. la regina si sentì svenire, mutò il suo colore in pallore e poggiò la testa sull'ancella che l'accompagnava. [1e]ma dio volse a dolcezza lo spirito del re ed egli, fattosi ansioso, balzò dal trono, la prese fra le braccia, sostenendola finché non si fu ripresa, e andava confortandola con parole rasserenanti, dicendole: [1f]«che c'è, ester? io sono tuo fratello; fatti coraggio, tu non devi morire. il nostro ordine riguarda solo la gente comune. avvicinati!»

Tagalo

nangyari nga, nang ikatlong araw, na nagsuot si esther ng kaniyang bihisang pagkareina, at tumayo sa pinakaloob ng bahay ng hari, sa tapat ng bahay-hari; at ang hari ay naupo sa kaniyang luklukang hari sa bahay-hari, sa tapat ng pasukan sa bahay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,179,061 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK