Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
allora informeremo i miscredenti di quello che avranno commesso e faremo gustare loro un penoso tormento.
ama andolsun biz, o kafirlere yaptıklarını haber vereceğiz ve andolsun onlara, en kaba bir azaptan taddıracağız.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quanto a chi è miscredente, non ti affligga la sua miscredenza: a noi faranno ritorno e li informeremo di quel che avranno fatto.
her kim de dini inkâr ederse, onun küfrü seni üzmesin.sonunda bize dönecekler ve biz de onlara yaptıkları her şeyi bir bir bildirip karşılığını vereceğiz.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quanto a chi è miscredente, non ti affligga la sua miscredenza: a noi faranno ritorno e li informeremo di quel che avranno fatto. allah conosce perfettamente cosa c'è nei cuori.
ve kim, kafir olursa onun kafirliği, tasalandırmasın seni; dönüp varacakları yer, bizim tapımızdır da ne yaptılarsa biz haber veririz onlara; şüphe yok ki allah, gönüllerde ne varsa hepsini bilir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando poi allah li ha salvati, ecco che si mostrano ribelli sulla terra! - o uomini, invero la vostra ribellione è contro voi stessi, [avrete] gioia effimera nella vita terrena e poi sarete ricondotti verso di noi, e allora vi informeremo circa il vostro operato.
allah onları kurtarınca, hemen yeryüzünde haksız yere taşkınlıklara başlarlar. ey insanlar!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: