Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ritornate, israeliti, a colui al quale vi siete profondamente ribellati
bunca vefasızlık ettiğiniz rabbe dönün.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al signore dio nostro la misericordia e il perdono, perché ci siamo ribellati contro di lui
sana karşı geldiğimiz halde, sen acıyan, bağışlayan tanrımız rabsin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se allah avesse dato abbondanza di ricchezze ai suoi servi, si sarebbero ribellati sulla terra.
allah kullarına rızkı bol bol verseydi, yeryüzünde azarlardı.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
condannali, o dio, soccombano alle loro trame, per tanti loro delitti disperdili, perché a te si sono ribellati
sevinçle coşsun adını sevenler sende.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
li purificherò da tutta l'iniquità con cui hanno peccato contro di me e perdonerò tutte le iniquità che han commesso verso di me e per cui si sono ribellati contro di me
onları bana karşı işledikleri bütün günahlardan arındıracak, bana karşı işledikleri günahları da isyanlarını da bağışlayacağım.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nell'anno quinto del re roboamo, sisach re d'egitto marciò contro gerusalemme, perché i suoi abitanti si erano ribellati al signore
rehavamın krallığının beşinci yılında mısır kralı Şişak yeruşalime saldırdı. Çünkü rehavamla halk rabbe ihanet etmişti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se allah avesse dato abbondanza di ricchezze ai suoi servi, si sarebbero ribellati sulla terra. elargisce invece ciò che vuole, con misura. egli è ben informato sui suoi servi e li osserva.
ve allah, kullarının rızkını yaysaydı, bollaştırsaydı yeryüzünde azgınlıkta bulunurlardı ve fakat o, ne kadar dilerse o kadar indirir; şüphe yok ki o, kullarından haberdardır, onları görür.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uscendo, vedranno i cadaveri degli uomini che si sono ribellati contro di me; poiché il loro verme non morirà, il loro fuoco non si spegnerà e saranno un abominio per tutti»
‹‹dışarı çıktıklarında bana başkaldırmış olanların cesetlerini görecekler. Öylelerini kemiren kurt ölmez, yakan ateş sönmez. bütün insanlar onlardan iğrenecek.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andate da faraone: in verità si è ribellato!
"firavun'a gidin, çünkü o azdı."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível