Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
egli era in principio presso dio
Воно було в починї у Бога.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mah-jong con chiamata al principio
Маджонг з викликом на початку
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in principio dio creò il cielo e la terra.
На початку Бог створив Небо та землю.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in principio era il verbo, il verbo era presso dio e il verbo era dio
Упочинї було Слово, й Слово було в Бога, й Бог було Слово.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e anche voi mi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio
І ви ж сьвідкувати мете: бо від почину ви зо мною.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come ce li hanno trasmessi coloro che ne furono testimoni fin da principio e divennero ministri della parola
як передали нам ті, що з почину були самовидцями й слугами слова;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poiché questo è il messaggio che avete udito fin da principio: che ci amiamo gli uni gli altri
Се бо віщаннє, котре ви чули від почину, щоб ми любили один одного,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avevo appena cominciato a parlare quando lo spirito santo scese su di loro, come in principio era sceso su di noi
Як же став я говорити, найшов Дух сьвятий на них, як і на нас у починї.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ed egli rispose: «non avete letto che il creatore da principio li creò maschio e femmina e disse
Він же, озвавшись, рече їм: Хиба ви не читали, що хто втворив у починї, - чоловіком і жінкою втворив їх?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma ricorda sempre il principio di conservazione della rumenta: nessuna conversione abbellirà una cattiva immagine.
Але завжди пам’ ятайте: якщо на початку був мотлох, вийде мотлох! Ніяке перетворення не зробить погане зображення кращим.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il principio che consiste nell’agire al livello più basilare va sottoil nome di «principio di sussidiarietà».
Для отриманнятехнічних деталей по суті питанняКомісія консультується з експертами за допомогою різноманітнихкомітетів та груп.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chi commette il peccato viene dal diavolo, perché il diavolo è peccatore fin dal principio. ora il figlio di dio è apparso per distruggere le opere del diavolo
хто робить гріх, той від диявола, бо від почину диявол грішить. На се явив ся Син Божий, щоб зруйновати дїла диявола.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
carissimi, non vi scrivo un nuovo comandamento, ma un comandamento antico, che avete ricevuto fin da principio. il comandamento antico è la parola che avete udito
Брати, не заповідь нову пишу вам, а заповідь стару, котру маєте з почину; заповідь стара, се слово, котре ви чули з почину.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se teniamo ben fermo il principio fondamentale che l'individuo non può aver diritti se una norma giuridica non glie li accorda, ne vedremo subito un esempio molto chiaro ed importante
Якщо ми будемо дотримуватися чатко основного принципу, що людина не може мати права якщо їй такого не надано правовою нормою, ми побачимо дуже ясний і важливий приклад
Última atualização: 2018-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e in questo sta l'amore: nel camminare secondo i suoi comandamenti. questo è il comandamento che avete appreso fin dal principio; camminate in esso
І се любов, щоб ми ходили по заповідям Його. Се заповідь, яко ж ви чули від почину, щоб у нїй ходили.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciò che era fin da principio, ciò che noi abbiamo udito, ciò che noi abbiamo veduto con i nostri occhi, ciò che noi abbiamo contemplato e ciò che le nostre mani hanno toccato, ossia il verbo della vit
Що було від почину, про що ми чули, що бачили очима нашими і на що дивили ся, і чого руки наші дотикали ся, про Слово життя -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il concetto del diritto soggettivo internazionale è ancora cosi poco studiato nei suoi elementi e caratteri (1), è ancora cosi viva in questa parte l'influenza delle teoriche del diritto naturale (2), che è assai difficile potersi riferire a principi sicuri e generalmente ammessi.
Концепція міжнародного суб'єктивного права все ще настільки мало досліджена в її елементах та характеристиках (1), а вплив теорії природного права все ще присутній (2), що дуже важко спиратися якісь точні та загальноприйняті принципи.
Última atualização: 2018-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: