Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hai riso di loro con compiacimento.
لقد رأيت أصدقاءك يقترفون نفس الأخطاء
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guardate e piangete a vostro compiacimento.
اقرأوها واندبوا حظكم السيء
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ha quel compiacimento transcontinentale. sai che ti dico?
لديّه غرور عابر للقارات، أتعلمين؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il suo compiacimento e la nostra... stampa favorevole.
إعجابه بنفسه نقطة إيجابية لنا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cio' che per lei e' compiacimento, e' speranza.
وماتراه بردة فعلي انه تعالي هذا يعطي الأمل
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posso sentire il compiacimento che viene dal tuo corpo.
أستطيع فِعلاً الشعور بالعَجرفةِ مُشعّة مِن جسدكِ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non mangero' con te ne' guardero' il tuo compiacimento.
أنا لن تناول العشاء معك ومشاهدة لكم الشماتة.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fa pensare a un estremo compiacimento durante l'esecuzione, si'.
وهذا يشير على لذّة كبيرة في العمل، أجل
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' diventato tutto rosso e ha un finto sorriso di compiacimento?
الآن، هل تحول لونه للأحمر، مع ذلك التعبير المصطنع على وجهه... الذي يقول "سأتقبل ذلك بروح رياضية"؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
guarda, posso accettare la perdita, l'auto compiacimento, e lo scherno.
انظر، يمكنني تحمّل الخسارة، الشماتة والسخرية
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
raja avverti' un enorme senso di compiacimento. aveva liquidato mindy a modo suo.
"شعر (راجا) بفخر إنجاز عظيم تعاطى مع (ميندي) بأسلوبه"
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il loro signore annuncia loro la sua misericordia e il suo compiacimento e i giardini in cui avranno delizia durevole ,
« يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم » دائم .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
possiamo immaginare che un simile... compiacimento sia stato provato agendo... sulle cartilagini tiroidee di questi cadaveri.
والمرء يمكنه تخيل راحة كهذه لسحق غضروف درقي من هذه الجثث
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devi farlo tu, non posso chiederglielo io, non posso sentire quel suo tono di compiacimento, tu invece si'.
لا يُمكنني أن أطلب منه المساعدة لا يُمكنني أن أسمع نبرة الغرور بصوته يُمكنكِ سماعه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gia', meglio sdraiarsi al sole e crogiolarsi nel proprio compiacimento per prepararsi ad una vita di estrema mediocrita'.
أجل، من الأفضل أن تمتصي بعض الأشعة وتنعمي برضاكِ كي تستعدي لحياة متوسطة المستوى يائسة.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con essi allah guida sulla via della salvezza quelli che tendono al suo compiacimento . dalle tenebre li trae alla luce , per volontà sua li guida sulla retta via .
« يهدي به » أي بالكتاب « الله من اتبع رضوانه » بأن آمن « سبل السلام » طرق السلامة « ويخرجهم من الظلمات » الكفر « إلى النور » الإيمان « بإذنه » بإرادته « ويهديهم إلى صراط مستقيم » دين الإسلام .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma tra gli uomini , ce n'è qualcuno che ha dato tutto se stesso alla ricerca del compiacimento di allah . allah è dolce con i suoi servi .
« ومن الناس من يشري » يبيع « نفسه » أي يبذلها في طاعة الله « ابتغاء » طلب « مرضات الله » رضاه ، وهو صهيب لما آذاه المشركون هاجر إلى المدينة وترك لهم ماله « والله رءووف بالعباد » حيث أرشدهم لما فيه رضاه .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e chi persegue il compiacimento di allah , sarà come colui che ha meritato la sua collera ? per costui l' inferno , che infausto rifugio !
« أفمن اتبع رضوان الله » فأطاع ولم يغل « كمن باء » رجع « بسخط من الله » لمعصيته وغلوله « ومأواه جهنم وبئس المصير » المرجع هي .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[ appartiene ] inoltre agli emigrati bisognosi che sono stati scacciati dalle loro case e dai loro beni poiché bramavano la grazia e il compiacimento di allah , ausiliari di allah e del suo inviato : essi sono i sinceri ;
« للفقراء » متعلق بمحذوف ، أي اعجبوا « المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم يبتغون فضلا من الله ورضوانا وينصرون الله ورسوله أولئك هم الصادقون » في إيمانهم .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: