Você procurou por: wavepoint ii wireless access pointが検出 (Japonês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Japonês

Inglês

Informações

Japonês

the frequency of the radio channel that the access point is operating on

Inglês

access point

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Japonês

セキュリティのタイプ flags describing the access point's capabilities according to wpa (wifi protected access)

Inglês

security

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Japonês

flags describing the access point's capabilities according to rsn (robust secure network)

Inglês

wpa flags

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Japonês

新しいボリュームの検出 - コンピュータに新しいボリュームが検出されたときに自動デフラグを有効にするかどうかを指定します。

Inglês

new volume detection specify how automatic defragmentation is enabled when new volumes are detected on your computer.

Última atualização: 2007-09-18
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Japonês

試用版ライセンス数 diskeeper administrator が検出した「試用後に購入」ライセンスの数

Inglês

trial count the number of try and buy trialware licenses detected by diskeeper administrator

Última atualização: 2007-09-18
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Japonês

このオプションを選択すると、リムーバブル ハードドライブやクラスタ化されたディスクなどの新しいボリュームが検出されたときに、自動デフラグを開始させることができます。

Inglês

select this option to allow diskeeper to start automatic defragmentation when new volumes (such as removable hard drives or clustered disks) are detected.

Última atualização: 2007-09-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Japonês

<span style="font-weight: bold;">新しいボリュームの検出</span> <symbol name="em dash"><!--begin!kadov\{\{-->-<!--\}\}end!kadov--> コンピュータに新しいボリュームが検出されたときに自動デフラグを有効にするかどうかを指定します。

Inglês

<span style="font-weight: bold;">new volume detection</span> <symbol name="em dash"><!--begin!kadov\{\{--><!--\}\}end!kadov--> specify how automatic defragmentation is enabled when new volumes are detected on your computer.

Última atualização: 2007-01-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Japonês

その食品の中からコレラ菌が検出された。

Inglês

cholera germs were found in the food.

Última atualização: 2018-07-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Japonês

dk_upgradewarning_info3 このコンピュータからは適切なバージョンの diskeeper が検出されませんでした。 そのため、現在の diskeeper インストールの代わりに、この製品の試用版がインストールされます。

Inglês

dk_upgradewarning_info3 setup did not detect a qualifying version of diskeeper on this computer, and as a result, a trial version of this product will be installed, replacing the current diskeeper installation.

Última atualização: 2007-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Japonês

このコンピュータからは適切なバージョンの diskeeper が検出されませんでした。 そのため、現在の diskeeper インストールの代わりに、この製品の試用版がインストールされます。

Inglês

setup did not detect a qualifying version of diskeeper on this computer, and as a result, a trial version of this product will be installed, replacing the current diskeeper installation.

Última atualização: 2006-12-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Japonês

%s への接続は保護されていないため、重要な情報を送受信しないでください。\n\n接続に関して以下の問題が検出されました:

Inglês

the connection to %s is not secure, and should not be used to exchange sensitive information.\n\nthe following problem(s) were found:

Última atualização: 2017-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Japonês

システムで jre の最新バージョンが検出された場合には、リストにその項目があります。

Inglês

if a recent jre version is found on your system, you see an entry in the list.

Última atualização: 2017-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Japonês

\<ahelp hid=\"sw:numericfield:dlg_insert_abstract:nf_para\"\>自動抽出する段落について、見出しの後に連続して取り込む最大数を指定します。\</ahelp\>自動抽出ドキュメントには、「見出し」スタイルを含む段落が検出されるまで、または指定した最大数に達するまで、すべての段落が抽出されます。

Inglês

\<ahelp hid=\"sw:numericfield:dlg_insert_abstract:nf_para\"\>specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the autoabstract document after each heading.\</ahelp\> all of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a heading style is reached.

Última atualização: 2017-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Japonês

<span style="font-weight: bold;">試用版ライセンス数</span><symbol name="em dash"><!--begin!kadov\{\{--> -<!--\}\}end!kadov-->diskeeper administrator が検出した「試用後に購入」ライセンスの数

Inglês

<span style="font-weight: bold;">trial count</span> <symbol name="em dash"><!--begin!kadov\{\{--><!--\}\}end!kadov--> the number of try and buy trialware licenses detected by diskeeper administrator

Última atualização: 2006-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Japonês

<span style="font-weight: bold;">試用版ライセンス数</span><symbol name="em dash"> -diskeeper administrator が検出した「試用後に購入」ライセンスの数

Inglês

<span style="font-weight: bold;">trial count</span> <symbol name="em dash"> the number of try and buy trialware licenses detected by diskeeper administrator

Última atualização: 2007-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Japonês

memopal により、新規の外部記憶装置が検出されました (サイズ \{1\} のうち \{0\})。

Inglês

memopal detected a new external storage device (\{0\} of size \{1\}).

Última atualização: 2008-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Japonês

このオプションを有効にすると、新しいボリュームが検出されると、自動デフラグが自動的に設定されます。

Inglês

enable this option to allow diskeeper to automatically enable automatic defragmentation on any new volumes it detects.

Última atualização: 2006-12-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Japonês

[すべてのボリュームで自動デフラグを自動的に有効にする] —このオプションを有効にすると、新しいボリュームが検出されると、自動デフラグが自動的に設定されます。

Inglês

enable automatic defragmentation on all volumes automatically enable this option to allow diskeeper to automatically enable automatic defragmentation on any new volumes it detects.

Última atualização: 2006-12-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Japonês

<span style="font-weight: bold;">[すべてのボリュームで自動デフラグを自動的に有効にする]</span> <symbol name="em dash"><!--begin!kadov\{\{-->—<!--\}\}end!kadov-->このオプションを有効にすると、新しいボリュームが検出されると、自動デフラグが自動的に設定されます。

Inglês

<span style="font-weight: bold;">enable automatic defragmentation on all volumes automatically</span> <symbol name="em dash"><!--begin!kadov\{\{--><!--\}\}end!kadov--> enable this option to allow diskeeper to automatically enable automatic defragmentation on any new volumes it detects.

Última atualização: 2006-12-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Japonês

最初のスキャンの後、diskeeper 関連のイベントが検出されるたびにデータベースがアップデートされます。

Inglês

after the initial scan, the database is updated each time a diskeeper-related event is detected.

Última atualização: 2006-11-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK