A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mi geɣli yiṭij, inelmaden-is uɣalen ṣubben ɣer rrif n lebḥeṛ.
cuando anochecía, sus discípulos descendieron al mar
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ass amezwaru n dduṛt, ṣṣbeḥ zik mi d-yecṛeq yiṭij, ṛuḥent ɣer uẓekka.
muy de mañana, el primer día de la semana, fueron al sepulcro apenas salido el sol
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ur țțuɣalen ad llaẓen, ur țțuɣalen ad ffaden, ur ten-yețḥaz yiṭij neɣ l eḥmu .
no tendrán más hambre, ni tendrán más sed, ni caerá sobre ellos el sol ni ningún otro calor
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma yella terfam ur dennbet ara, ilaq a wen-yekkes wurrif uqbel ad yeɣli yiṭij ;
enojaos, pero no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lmelk wis ṛebɛa yesmar taqbuct-is ɣef yiṭij, yețțunefk-as i yiṭij ad yesseṛɣ imdanen,
el cuarto ángel derramó su copa sobre el sol, y le fue dado quemar a los hombres con fuego
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi d-yuli yiṭij, yezlef imɣan-nni dɣa qquṛen, imi izuṛan-nsen ur lqayit ara.
y cuando salió el sol se quemó, y porque no tenía raíces se secó
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ass-nni kan mi geɣli yiṭij, sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : eyyaw a nzegret agummaḍ n lebḥeṛ.
aquel día, al anochecer, les dijo: --pasemos al otro lado
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sidna Ɛisa yerra-yasen : m'ara yeɣli yiṭij, twalam igenni d azeggaɣ, teqqaṛem ad yelhu lḥal.
pero él les respondió diciendo: "al atardecer decís: 'hará buen tiempo, porque el cielo está enrojecido'
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
acḥal n wussan ur d-iban yiṭij ur d-banen itran, lebḥeṛ mazal-it yerwi, ur numin ara a nțwasellek.
como no aparecían ni el sol ni las estrellas por muchos días y nos sobrevenía una tempestad no pequeña, íbamos perdiendo ya toda esperanza de salvarnos
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dɣa imdanen meṛṛa ṛɣan s yiṭij. reggmen sidi ṛebbi i gḥekmen ɣef lmuṣibat-agi, ugin ad tuben, ad setɛeṛfen yis, akken a t-ḥemmden.
los hombres fueron quemados con el intenso calor y blasfemaron el nombre del dios que tiene autoridad sobre estas plagas, pero no se arrepintieron para darle gloria
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
axaṭer ṛebbi-nneɣ d aḥnin, s ṛṛeḥma-ines a d-icṛeq fell-aɣ tafat-is am tin n yiṭij seg yigenwan.
a causa de la entrañable misericordia de nuestro dios, con que la luz de la aurora nos visitará de lo alto
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akken qṛib ad yeɣli yiṭij, tnac-nni n ṛṛusul usan-d ɣer sidna Ɛisa nnan-as : serreḥ i lɣaci ad ṛuḥen ɣer temdinin ț-țudrin iqeṛben iwakken ad afen ayen ara ččen d wanda ara ṭsen, axaṭer aql-aɣ deg wemkan yexlan.
el día comenzó a declinar, y los doce se acercaron a él y le dijeron: --despide a la gente para que vayan a las aldeas y a los campos de alrededor, y se alojen y hallen comida, porque aquí estamos en un lugar desierto
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: