A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tigzirin zedrent meṛṛa, ula d idurar ur d-banen ara.
et toutes les îles s`enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
imiren, wid ara yilin di tmurt n yahuda ilaq ad rewlen ɣer idurar,
alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
igenni yenneḍ am tẓeṛbit yețțlen, idurar ț-țegzirin meṛṛa ḥerrken seg imukan-nsen.
le ciel se retira comme un livre qu`on roule; et toutes les montagnes et les îles furent remuées de leurs places.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nutni ur tuklal ara ddunit, țmenṭaren deg unezṛuf, deg idurar, deg ifran d mkul amkan n ddunit.
eux dont le monde n`était pas digne, errants dans les déserts et les montagnes, dans les cavernes et les antres de la terre.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deg wussan-nni, meryem tekker tṛuḥ s lemɣawla ɣer yiwet n taddart yellan deg idurar n tmurt n yahuda.
dans ce même temps, marie se leva, et s`en alla en hâte vers les montagnes, dans une ville de juda.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
imezdaɣ n lǧiha-nni meṛṛa wehmen, tɛeǧǧben. deg idurar n tmurt n yahuda țmeslayen akk ɣef wayen yedṛan.
la crainte s`empara de tous les habitants d`alentour, et, dans toutes les montagnes de la judée, on s`entretenait de toutes ces choses.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iɣezṛan, idurar ț-țɣaltin ad uɣalen d izuɣaṛ ! iberdan iɛewjen ad țțuseggmen, wid ixesṛen ad qeɛden .
toute vallée sera comblée, toute montagne et toute colline seront abaissées; ce qui est tortueux sera redressé, et les chemins raboteux seront aplanis.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lameɛna ur tɛeṭṭel ara tekker-ed yiwet n tbuciḍant iwumi qqaṛen erakilun i d-ikkan seg idurar n tegzirt-nni.
mais bientôt un vent impétueux, qu`on appelle euraquilon, se déchaîna sur l`île.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ass-nni ilaq wid ara yilin di temdint n lquds ad ffɣen, wid ara yilin di lexla ur keččmen ara ɣer temdint, wid ara yilin di tmurt n yahuda ad rewlen ɣer idurar.
alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de jérusalem en sortent, et que ceux qui seront dans les champs n`entrent pas dans la ville.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ass m'ara twalim lmuṣiba tameqqrant tella deg umkan anda ur ilaq ara aț-țili, « win ara yeɣṛen ayagi ilaq ad imeyyez ! » ass-nni wid ara yilin di tmurt n yahuda ad rewlen ɣer idurar ;
lorsque vous verrez l`abomination de la désolation établie là où elle ne doit pas être, -que celui qui lit fasse attention, -alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: