Você procurou por: obtulerit (Latim - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Afrikaans

Informações

Latin

obtulerit

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Africâner

Informações

Latim

si capra fuerit eius oblatio et obtulerit eam domin

Africâner

en as sy offer 'n bok is, moet hy dit voor die aangesig van die here bring

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque obtulerit vitulum et oraverit pro se et pro domo su

Africâner

dan moet aäron die sondofferbul wat vir hom bedoel is, aanbring en vir hom en sy huis versoening doen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculata

Africâner

maar ingeval hy 'n skaaplam as sy sondoffer bring, moet dit 'n ooi wees sonder gebrek wat hy bring;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui obtulerit sanguinem et adipem filiorum aaron ipse habebit et armum dextrum in portione su

Africâner

hy wat uit die seuns van aäron die bloed van die dankoffers en die vet offer, aan hom kom die regterboud as deel toe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui cum obtulerit eam tollet memoriale de sacrificio et adolebit super altare in odorem suavitatis domin

Africâner

en die priester moet van die spysoffer die gedenkoffer daarvan aflig en op die altaar aan die brand steek, 'n vuuroffer van lieflike geur aan die here.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ad ipsos dices homo de domo israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos qui obtulerit holocaustum sive victima

Africâner

en jy moet vir hulle sê: elkeen uit die huis van israel en uit die vreemdelinge wat onder hulle vertoef, wat 'n brandoffer of 'n slagoffer bring,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si voto vel sponte quisquam obtulerit hostiam eadem similiter edetur die sed et si quid in crastinum remanserit vesci licitum es

Africâner

en as die offer wat hy bring, 'n gelofte of vrywillige offer is, moet dit geëet word op die dag as hy sy offer bring; en op die volgende dag, dan kan geëet word wat daarvan oorbly.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

lavabit carnem suam in loco sancto indueturque vestimentis suis et postquam egressus obtulerit holocaustum suum ac plebis rogabit tam pro se quam pro popul

Africâner

en hy moet sy liggaam op 'n heilige plek in die water bad en sy klere aantrek. dan moet hy uitgaan en sy brandoffer en die brandoffer van die volk berei, om vir hom en vir die volk versoening te doen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere filiis israhel et dices ad eos homo qui obtulerit ex vobis hostiam domino de pecoribus id est de bubus et ovibus offerens victima

Africâner

spreek met die kinders van israel en sê vir hulle: as iemand van julle aan die here 'n offer wil bring, kan julle jul offer bring van vee--van beeste of van kleinvee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

homo qui obtulerit victimam pacificorum domino vel vota solvens vel sponte offerens tam de bubus quam de ovibus inmaculatum offeret ut acceptabile sit omnis macula non erit in e

Africâner

en as iemand 'n dankoffer aan die here offer om 'n besondere gelofte te volbring of as vrywillige offer, van die beeste of die kleinvee, dan moet dit sonder gebrek wees, sodat dit welgevallig kan wees; geen liggaamsgebrek mag daaraan wees nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere ad aaron et filios eius et ad omnes filios israhel dicesque ad eos homo de domo israhel et de advenis qui habitant apud vos qui obtulerit oblationem suam vel vota solvens vel sponte offerens quicquid illud obtulerit in holocaustum domin

Africâner

spreek met aäron en sy seuns en met al die kinders van israel en sê vir hulle: enigeen uit die huis van israel of uit die vreemdelinge in israel wat sy offer bring volgens al hulle geloftes en al hulle vrywillige offers wat hulle aan die here as brandoffer bring

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,678,338 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK