Você procurou por: facerent (Latim - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Afrikaans

Informações

Latin

facerent

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Africâner

Informações

Latim

praecepitque moses filiis israhel ut facerent phas

Africâner

toe het moses met die kinders van israel gespreek dat hulle die pasga moet hou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni et audiret vocem pauperu

Africâner

om die geroep van die arme na hom te laat kom, en dat hy die geroep van die ellendiges sou hoor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non inveniebant quid facerent illi omnis enim populus suspensus erat audiens illu

Africâner

en hulle het niks gevind wat hulle kon doen nie, want die hele volk het hom aangehang en na hom geluister.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu

Africâner

daar is die see, groot en alkante toe wyd- daar is 'n gewemel sonder getal, klein diere saam met grotes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

congregatique sunt in hierusalem populi multi ut facerent sollemnitatem azymorum in mense secund

Africâner

en baie mense het in jerusalem byeengekom om die fees van die ongesuurde brode in die tweede maand te hou, 'n baie groot vergadering.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abietibus de sanir extruxerunt te cum omnibus tabulatis maris cedrum de libano tulerunt ut facerent tibi malu

Africâner

van sipresse uit senir het hulle vir jou al die plankwerk gebou; 'n seder uit líbanon het hulle geneem om op jou 'n mas te maak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum et facerent eum regem fugit iterum in montem ipse solu

Africâner

en toe jesus merk dat hulle wou kom en hom met geweld neem om hom koning te maak, het hy weer weggegaan na die berg, hy alleen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in iuda vero facta est manus domini ut daret eis cor unum et facerent iuxta praeceptum regis et principum verbum domin

Africâner

ook was die hand van god in juda, sodat hy hulle 'n eensgesinde hart gegee het om die gebod van die koning en van die owerstes volgens die woord van die here uit te voer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

miserunt sanaballat et gosem ad me dicentes veni et percutiamus foedus pariter in viculis in campo ono ipsi autem cogitabant ut facerent mihi malu

Africâner

laat sanbállat en gesem my weet: kom laat ons bymekaarkom in een van die dorpe, in die laagte van ono; maar hulle het gemeen om my kwaad aan te doen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnis igitur cultura domini rite conpleta est in die illa ut facerent phase et offerrent holocausta super altare domini iuxta praeceptum regis iosia

Africâner

die hele diens van die here is toe op dié dag gereël--om die pasga te hou en brandoffers te bring op die altaar van die here volgens die gebod van koning josía.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ingressi sunt et possederunt eam et non oboedierunt voci tuae et in lege tua non ambulaverunt omnia quae mandasti eis ut facerent non fecerunt et evenerunt eis omnia mala hae

Africâner

en hulle het gekom en dit in besit geneem, maar nie na u stem geluister en in u wet nie gewandel nie; alles wat u hulle beveel het om te doen, het hulle nie gedoen nie. daarom het u al hierdie onheil oor hulle laat kom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in dedicatione autem muri hierusalem requisierunt levitas de omnibus locis suis ut adducerent eos in hierusalem et facerent dedicationem et laetitiam in actione gratiarum et in cantico in cymbalis psalteriis et cithari

Africâner

en by die inwyding van die muur van jerusalem is die leviete uit al hulle woonplekke gesoek, om hulle na jerusalem te bring ten einde die inwyding te hou met vreugde en dankliedere en met gesang, simbale, harpe en siters.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibu

Africâner

maar sodra hulle rus gehad het, het hulle weer kwaad gedoen voor u aangesig, en u het hulle oorgelewer in die hand van hul vyande, dat dié oor hulle sou heers; as hulle u dan weer aanroep, het u uit die hemel gehoor en hulle na u barmhartigheid baiekeer gered.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

Africâner

en hulle het sy insettinge en sy verbond verwerp wat hy met hulle vaders gesluit het, en sy getuienisse waarmee hy hulle gewaarsku het, en agter nietige afgode aan geloop en self nietig geword, en agter die nasies aan wat rondom hulle was, van wie die here hulle beveel het om nie soos hulle te maak nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,100,648 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK