Você procurou por: panem nostrum quotidianum da nobis hodie (Latim - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Afrikaans

Informações

Latin

panem nostrum quotidianum da nobis hodie

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Africâner

Informações

Latim

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Africâner

gee ons vandag ons daaglikse brood;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

panem nostrum cotidianum da nobis cotidi

Africâner

gee ons elke dag ons daaglikse brood;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

da nobis auxilium de tribulatione quia vana salus homini

Africâner

toe het hulle die here aangeroep in hul benoudheid; uit hul angste het hy hulle verlos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

Africâner

toe sê hulle vir hom: here, gee ons altyd hierdie brood.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixerunt da nobis ut unus ad dexteram tuam et alius ad sinistram tuam sedeamus in gloria tu

Africâner

en hulle antwoord hom: gee aan ons dat ons mag sit in u heerlikheid, een aan u regter-- en een aan u linkerhand.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

displicuitque sermo in oculis samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit samuhel dominu

Africâner

maar die woord was verkeerd in die oë van samuel toe hulle gesê het: gee ons 'n koning om ons te rig, en samuel het tot die here gebid.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui iurgatus contra mosen ait da nobis aquam ut bibamus quibus respondit moses quid iurgamini contra me cur temptatis dominu

Africâner

toe twis die volk met moses en sê: gee julle vir ons water om te drink. maar moses antwoord hulle: wat twis julle met my? waarom versoek julle die here?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

Africâner

en toe die geld in egipteland en in die land kanaän op was, het al die egiptenaars na josef gekom en gesê: gee vir ons brood! en: waarom moet ons voor u oë sterwe, want die geld is gedaan?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,059,114 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK