Você procurou por: vidisset (Latim - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Afrikaans

Informações

Latin

vidisset

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Africâner

Informações

Latim

et cum vidisset eum ait tune es ille qui conturbas israhe

Africâner

en net toe agab elía sien, vra agab vir hom: is dit jy, jou beroerder van israel?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque vidisset me clamare reliquit pallium et fugit fora

Africâner

en toe ek my stem verhef en skreeu, het hy sy kleed by my laat agterbly en na buite gevlug.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hunc ergo cum vidisset petrus dicit iesu domine hic autem qui

Africâner

toe petrus hom sien, vra hy vir jesus: here, maar wat van hom?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehemente

Africâner

maar toe elíhu sien dat daar geen antwoord was in die mond van die drie manne nie, het sy toorn ontvlam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam cum vidisset dominus misericordia motus super ea dixit illi noli fler

Africâner

en toe die here haar sien, het hy innig jammer vir haar gevoel en vir haar gesê: moenie ween nie!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque rex israhel ad heliseum cum vidisset eos numquid percutiam eos pater m

Africâner

en die koning van israel sê vir elísa toe hy hulle sien: moet ek verslaan, moet ek verslaan, my vader?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum venisset iesus in domum principis et vidisset tibicines et turbam tumultuante

Africâner

en toe jesus in die huis van die owerste kom en die fluitspelers sien, en die skare wat te kere gaan,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

is cum vidisset petrum et iohannem incipientes introire in templum rogabat ut elemosynam accipere

Africâner

toe hy sien dat petrus en johannes die tempel wou binnegaan, het hy om 'n aalmoes gevra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et auxit fornicationes suas cumque vidisset viros depictos in pariete imagines chaldeorum expressas coloribu

Africâner

ja, sy het nog meer gehoereer; toe sy manne sien wat op die muur afgeteken was, afbeeldinge van die chaldeërs, geteken met rooiminie;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod cum vidisset ham pater chanaan verenda scilicet patris sui esse nuda nuntiavit duobus fratribus suis fora

Africâner

en gam, die vader van kanaän, het sy vader se naaktheid gesien en dit aan sy twee broers daarbuite te kenne gegee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque vidisset asina stantem angelum concidit sub pedibus sedentis qui iratus vehementius caedebat fuste later

Africâner

toe die esel die engel van die here sien, gaan sy onder bíleam lê. daarop het bíleam baie kwaad geword en die esel met 'n stok geslaan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam cum vidisset sychem filius emor evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virgine

Africâner

toe sigem, die seun van hemor, die hewiet, die vors van die land, haar sien, het hy haar gegryp en met haar gemeenskap gehad en haar onteer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et secutus est giezi post tergum naaman quem cum vidisset ille currentem ad se desilivit de curru in occursum eius et ait rectene sunt omni

Africâner

so het gehási dan naäman haastig gevolg. en toe naäman een agter hom aan sien hardloop, het hy van die wa afgespring hom tegemoet en gesê: gaan dit goed?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dum intra se haesitaret petrus quidnam esset visio quam vidisset ecce viri qui missi erant a cornelio inquirentes domum simonis adstiterunt ad ianua

Africâner

en terwyl petrus by homself daaroor verleë was wat die gesig tog kon beteken wat hy gesien het, staan die manne wat deur cornelius gestuur was, daar by die poort en verneem na die huis van simon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exaudivitque dominus precantem manue et apparuit rursum angelus domini uxori eius sedenti in agro manue autem maritus eius non erat cum ea quae cum vidisset angelu

Africâner

en god het geluister na die stem van manóag, sodat die engel van god nog 'n keer na die vrou gekom het terwyl sy in die veld sit en haar man manóag nie by haar was nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egressus est itaque illo die aman laetus et alacer cumque vidisset mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est vald

Africâner

en op dié dag het haman bly en opgeruimd heengegaan; maar toe haman mórdegai in die poort van die koning sien en dat hy nie opstaan of vir hom bevrees is nie, was haman met woede vervul teen mórdegai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque vidisset dominus quod humiliati essent factus est sermo domini ad semeiam dicens quia humiliati sunt non disperdam eos daboque eis pauxillum auxilii et non stillabit furor meus super hierusalem per manum sesa

Africâner

en toe die here sien dat hulle hul verootmoedig, kom die woord van die here tot semája en sê: hulle het hul verootmoedig: ek sal hulle nie vernietig nie, maar hulle binnekort uitkoms skenk, en my grimmigheid sal nie deur middel van sisak oor jerusalem uitgestort word nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque vidisset regem stantem super gradum in introitu et principes turmasque circa eum omnem quoque populum terrae gaudentem atque clangentem tubis et diversi generis organis concinentem vocemque laudantium scidit vestimenta sua et ait insidiae insidia

Africâner

en toe sy die koning sien staan op sy verhoog by die ingang en die owerstes en die trompetblasers by die koning en dat die hele volk van die land bly is en op die trompette blaas, en die sangers met die musiekinstrumente, terwyl hulle die teken gee om lof te sing, skeur atália haar klere en roep uit: verraad, verraad!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,043,759 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK