Você procurou por: amorreorum (Latim - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Albanian

Informações

Latin

amorreorum

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Albanês

Informações

Latim

seon regem amorreorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Albanês

shtëpi e izraelit, bekoje zotin; shtëpi e aaronit, bekoje zotin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

misit autem israhel nuntios ad seon regem amorreorum dicen

Albanês

pastaj izraeli dërgoi lajmëtarë të tij te sihoni, mbret i amorejve, për t'i thënë:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et duobus amorreorum regibus trans iordanem seon regi esebon et og regi basan qui erat in astharot

Albanês

ashtu edhe për të gjitha ato që u ka bërë dy mbretërve të amorejve matanë jordanit, sihonit, mbretit të heshbonit, dhe ogut, mbretit të bashanit, që banonte në ashtaroth.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

generatione autem quarta revertentur huc necdum enim conpletae sunt iniquitates amorreorum usque ad praesens tempu

Albanês

por në brezin e katërt ata do të kthehen këtu, sepse padrejtësia e amorejve s'ka arritur ende kulmin".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et dixi ego dominus deus vester ne timeatis deos amorreorum in quorum terra habitatis et noluistis audire vocem mea

Albanês

dhe ju thashë: "unë jam zoti, perëndia i juaj; mos kini frikë nga perënditë e amorejve në vendin e të cilëve banoni"; por ju nuk ma keni dëgjuar fjalën".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

tulimusque illo in tempore terram de manu duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem a torrente arnon usque ad montem hermo

Albanês

në atë kohë, pra, morëm nga duart e dy mbretërve të amorejve vendin që ndodhet matanë jordanit, nga përroi i armonit deri në malin e hermonit,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

misit itaque israhel nuntios ad seon regem amorreorum qui habitabat in esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluviu

Albanês

pastaj izraeli i dërgoi lajmëtarë sihonit, mbretit të amorejve, dhe të heshbonit, dhe i tha: "të lutemi, na lër të kalojmë nëpër vendin tënd për të arritur në tonin".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

congregati igitur ascenderunt quinque reges amorreorum rex hierusalem rex hebron rex hieremoth rex lachis rex eglon simul cum exercitibus suis et castrametati sunt circa gabaon obpugnantes ea

Albanês

kështu pesë mbretërit e amorejve, mbreti i jeruzalemit, mbreti i herbonit, mbreti i jarmuthit, mbreti i lakishit dhe mbreti i eglonit, u mblodhën, u ngjitën me të gjithë ushtritë e tyre, ngritën kampin e tyre përballë gabaonit dhe e sulmuan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti

Albanês

sepse ne kemi dëgjuar si i thau ujërat e detit të kuq zoti përpara jush kur dolët nga egjipti, dhe atë që ju u bëtë dy mbretërve të amorejve, matanë jordanit, sihonit dhe ogut, që vendosët t'i shfarosni.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

revertimini et venite ad montem amorreorum et ad cetera quae ei proxima sunt campestria atque montana et humiliora loca contra meridiem et iuxta litus maris terram chananeorum et libani usque ad flumen magnum eufrate

Albanês

çoni çadrat, vihuni në lëvizje dhe shkoni në drejtim të krahinës malore të amorejve dhe në drejtim të të gjitha vendeve të afërta me arabahun, në krahinën malore dhe në ultësirën, në negev e në bregun e detit, në vendin e kananejve dhe në liban, deri në lumin e madh, në lumin e eufratit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sin autem malum vobis videtur ut domino serviatis optio vobis datur eligite hodie quod placet cui potissimum servire debeatis utrum diis quibus servierunt patres vestri in mesopotamia an diis amorreorum in quorum terra habitatis ego autem et domus mea serviemus domin

Albanês

dhe në rast se ju duket një gjë e keqe t'i shërbeni zotit, zgjidhni sot kujt doni t'i shërbeni, o perënditë të cilëve u shërbyen etërit tuaj matanë lumit, o perënditë e amorejve, në vendin e të cilëve

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

Albanês

atëherë gabaonitët i çuan fjalë jozueut, që ndodhej në kampin e gilgalit: "mos u moho ndihmën shërbëtorve të tu; nxito të ngjitesh te ne, na shpëto dhe na ndihmo, sepse të gjithë mbretërit e amorejve që banojnë në krahinën malore janë mbledhur kundër nesh".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,443,405 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK