Você procurou por: lapidem (Latim - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Albanian

Informações

Latin

lapidem

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Albanês

Informações

Latim

et invenerunt lapidem revolutum a monument

Albanês

dhe gjetën që guri ishte rrokullisur nga varri.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et respicientes vident revolutum lapidem erat quippe magnus vald

Albanês

por, kur ngritën sytë, panë se guri ishte rrokullisur, megjithëse ishte shumë i madh.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibu

Albanês

dhe ata, pra, shkuan dhe e siguruan varrin dhe, përveç rojës, vulosën gurin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu

Albanês

na mëso, pra, të numërojmë ditët tona për të pasur një zemër të urtë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument

Albanês

dhe thonin në mes tyre: ''kush do të na rrokullisë gurin nga hyrja e varrit?''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quia in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu

Albanês

dhe ata do të të mbajnë mbi duart e tyre që këmba jote të mos ndeshë me asnjë gur"''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

sicut qui mittit lapidem in acervum mercurii ita qui tribuit insipienti honore

Albanês

kush i jep lavdi një budallai është si ai që lidh një gur te hobeja.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favu

Albanês

me terrin ai kishte bërë velin e tij dhe si shatorre rreth vetes kishte vënë errësirën e ujërave dhe retë e dendura të qiellit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a deo autem electum honorificatu

Albanês

sepse në shkrimet lexohet: ''ja, unë po vë në sion një gur çipi, të zgjedhur, dhe ai që beson në të nuk do të turpërohet aspak''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ascenditque terminus in bethagla et transit ab aquilone in betharaba ascendens ad lapidem boem filii rube

Albanês

pastaj kufiri ngjitej në drejtim të beth-oglahut, kalonte në veri të beth-arabahut dhe ngjitej deri në gurin e bohanit, birit të rubenit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque conpleveris legere librum istum ligabis ad eum lapidem et proicies illum in medio eufrate

Albanês

pastaj, kur të kesh mbaruar së lexuari këtë libër, do të lidhësh mbi të një gur dhe do ta hedhësh në mes të eufratit,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait iesus tollite lapidem dicit ei martha soror eius qui mortuus fuerat domine iam fetet quadriduanus enim es

Albanês

jezusi tha: ''hiqni gurin!''. marta, motra e të vdekurit, i tha: ''zot, ai tashmë qelbet, sepse ka vdekur prej katër ditësh''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem perseverarent interrogantes eum erexit se et dixit eis qui sine peccato est vestrum primus in illam lapidem mitta

Albanês

dhe, kur ata vazhdonin ta pyesnin, ai u drejtua dhe u tha atyre: ''kush nga ju është pa mëkat, le ta hedhë i pari gurin kundër saj!''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tua

Albanês

dhe do të të rrëzojnë përtokë ty dhe bijtë e tu në ty; dhe s'do të lënë në ty gur mbi gur, sepse ti nuk e ke njohur kohën kur je vizituar''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit in die illa ponam hierusalem lapidem oneris cunctis populis omnes qui levabunt eam concisione lacerabuntur et colligentur adversum eam omnia regna terra

Albanês

atë ditë do të ndodhë që unë do ta bëj jeruzalemin një gur të rëndë për gjithë popujt; të gjithë ata që do të ngarkohen me të do të bëhen krejtësisht copë-copë, edhe sikur të mblidheshin të gjitha kombet e dheut kundër tij.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego dominus deus vester non facietis vobis idolum et sculptile nec titulos erigetis nec insignem lapidem ponetis in terra vestra ut adoretis eum ego enim sum dominus deus veste

Albanês

"nuk do të bëni idhuj, nuk do të ngrini figura të gdhendura ose ndonjë kolonë dhe nuk do të vendosni në vendin tuaj asnjë gur të stolisur me figura, me qëllim që të përuleni para tij; sepse unë jam zoti, perëndia juaj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dicit illis iesus numquam legistis in scripturis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri

Albanês

jezusi u tha atyre: ''a nuk keni lexuar kurrë në shkrimet: "guri, që ndërtuesit e nxorën të papërdorshëm, u bë guri i qoshes. kjo është vepër e zotit, dhe është e mrekullueshme në sytë tonë"?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

levitae autem deposuerunt arcam dei et capsellam quae erat iuxta eam in qua erant vasa aurea et posuerunt super lapidem grandem viri autem bethsamitae obtulerunt holocausta et immolaverunt victimas in die illa domin

Albanês

levitët hoqën arkën e zotit dhe shportën që i rrinte pranë dhe në të cilën gjendeshin sendet prej ari, dhe i vendosëm mbi një gur të madh. po atë ditë njerëzit e beth-shemeshit ofruan dhe i bënë flijime zotit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter

Albanês

kur ata arritën pranë gurit të madh që është në gabaon, amasa u doli përpara. joabi kishte veshur një uniformë ushtarake, mbi të cilën kishte brezin me një shpatë në këllëfin e ngritur me ijet; ndërsa po ecte përpara, shpata i ra.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,032,807 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK