Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qui coierit cum iumento morte moriatu
kush çiftëzohet me një kafshë do të dënohet me vdekje.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maledictus qui dormit cum omni iumento et dicet omnis populus ame
"mallkuar qoftë ai që bie në shtrat me çfarëdo kafshë!". dhe tërë populli do të thotë: "amen".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
qui cum iumento et pecore coierit morte moriatur pecus quoque occidit
në rast se një burrë bashkohet me një kafshë, ai do të dënohet me vdekje; do të vritet edhe kafsha.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apertoque unus sacco ut daret iumento pabulum in diversorio contemplatus pecuniam in ore saccul
tani, në vendin ku po kalonin natën, njëri prej tyre hapi trastën e vet për t'i dhënë ushqim gomarit të tij dhe pa aty brenda paratë e veta, që ishin në grykë të trastës;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum omni pecore non coibis nec maculaberis cum eo mulier non subcumbet iumento nec miscebitur ei quia scelus es
nuk do të bashkohesh me asnjë kafshë duke u ndotur me të; gjithashtu asnjë grua të mos i afrohet një kafshe për t'u bashkuar me të; është një degjenerim i neveritshëm.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec dicit dominus exercituum adhuc erit in loco isto deserto absque homine et absque iumento et in cunctis civitatibus eius habitaculum pastorum accubantium gregu
kështu thotë zoti i ushtrive: "në këtë vend që është një shkreti, ku s'ka më njeri a kafshë, dhe në të gjitha qytetet e tij do të këtë akoma banesa të barinjve ku do të pushojnë kopetë e tyre.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
idcirco unus interitus est hominis et iumentorum et aequa utriusque condicio sicut moritur homo sic et illa moriuntur similiter spirant omnia et nihil habet homo iumento amplius cuncta subiacent vanitat
në fakt të gjitha ato që u ndodhin bijve të njerëzve u ndodhin kafshëve; të dy palëve u ndodh e njëjta gjë. ashtu si vdes njeri, kështu vdes tjetri. po, të gjithë kanë po atë frymë; dhe njeriu nuk ka asnjë epërsi mbi kafshën, sepse gjithçka është kotësi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: