Você procurou por: levaverunt (Latim - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Albanian

Informações

Latin

levaverunt

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Albanês

Informações

Latim

et levaverunt vocem dicentes iesu praeceptor miserere nostr

Albanês

dhe duke ngritur zërin, thanë: ''mjeshtër, jezus, ki mëshirë për ne''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tradens simul omnia aaron et filiis eius qui postquam levaverunt ea coram domin

Albanês

pastaj i vuri tërë këto gjëra në duart e aaronit dhe në duart të bijve të tij dhe i tundi si ofertë e tundur përpara zotit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

levaverunt david et populus qui erat cum eo voces suas et planxerunt donec deficerent in eis lacrima

Albanês

atëherë davidi dhe tërë ata që ishin me të ngritën zërin dhe qanë, deri sa nuk patën forcë të qajnë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vox speculatorum tuorum levaverunt vocem simul laudabunt quia oculum ad oculum videbunt cum converterit dominus sio

Albanês

dëgjo! rojet e tua ngrenë zërin dhe lëshojnë bashkë britma gëzimi, sepse shohin me sytë e tyre zotin që kthehet në sion.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

turbae autem cum vidissent quod fecerat paulus levaverunt vocem suam lycaonice dicentes dii similes facti hominibus descenderunt ad no

Albanês

dhe tha me zë të lartë: ''Çohu në këmbë!''. dhe ai hovi lart dhe nisi të ecë.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum viver

Albanês

ata e dëgjuan deri në këtë pikë; pastaj ngritën zërin duke thënë: ''hiqe nga bota një njeri të tillë, sepse nuk është i denjë të rrojë!''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque cessasset loqui apparuerunt et filii regis et intrantes levaverunt vocem suam et fleverunt sed et rex et omnes servi eius fleverunt ploratu magno nimi

Albanês

sa e mbaroi fjalën, arritën bijtë e mbretit, të cilët e ngritën zërin dhe filluan të qajnë; edhe mbreti dhe tërë shërbëtorët e tij filluan të qajnë me të madhe.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et levavi oculos meos et vidi et ecce duae mulieres egredientes et spiritus in alis earum et habebant alas quasi alas milvi et levaverunt amphoram inter terram et caelu

Albanês

pastaj i çova sytë dhe shikova, dhe ja që po vinin dy gra me erën në krahët e tyre, sepse ato kishin krahë si krahët e lejlekut, dhe e ngritën efan midis tokës dhe qiellit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege

Albanês

ahimatsi i bërtiti mbretit dhe tha: "paqe!". pastaj u shtri përpara mbretit me fytyrën për tokë dhe tha: "i bekuar qoftë zoti, perëndia yt, që ka lënë në pushtetin tënd njerëzit që kishin ngritur duart kundër mbretit, zotërisë tim!".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et dixi quid isti veniunt facere qui ait dicens haec sunt cornua quae ventilaverunt iudam per singulos viros et nemo eorum levavit caput suum et venerunt isti deterrere ea ut deiciant cornua gentium quae levaverunt cornu super terram iuda ut dispergerent ea

Albanês

unë pyeta: "pse kanë ardhur këta, çfarë do të bëjnë?". ai u përgjigj dhe tha: "këta janë brirët që kanë shpërndarë judën, kështu që askush nuk mund të çonte kokën lart, por këta kovaçë vijnë për t'i trembur, për të rrëzuar brirët e kombeve që e kanë ngritur bririn e tyre kundër vendit të judës për ta shpërndarë".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,795,017,550 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK