A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cum venissent ergo ad illum samaritani rogaverunt eum ut ibi maneret et mansit ibi duos die
por kur samaritanët erdhën tek ai, e lutën të qëndrojë me ta; dhe ai ndenji aty dy ditë.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et iussit eos in nomine iesu christi baptizari tunc rogaverunt eum ut maneret aliquot diebu
kështu ai urdhëroi që ata të pagëzoheshin në emër të zotit jezus. ata pastaj iu lutën të qëndronte disa ditë me ta.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet ei
pastaj iu afruan farisenjtë dhe saducenjtë dhe, për ta tunduar, i kërkuan që t'u tregojë një shenjë nga qielli.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et rogaverunt illum omnis multitudo regionis gerasenorum ut discederet ab ipsis quia timore magno tenebantur ipse autem ascendens navem reversus es
atëherë gjithë popullsia e krahinës së gadareasve, i kërkoi jezusit të largohej prej tyre, sepse i kishte zënë një frikë e madhe. dhe jezusi hyri në barkë dhe u kthye mbrapa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iudaei ergo quoniam parasceve erat ut non remanerent in cruce corpora sabbato erat enim magnus dies ille sabbati rogaverunt pilatum ut frangerentur eorum crura et tollerentu
duke qenë se ishte dita e përgatitjes, me qëllim që trupat të mos qëndronin në kryq të shtunën, sepse ajo e shtunë ishte një ditë me rëndësi të veçantë, judenjtë i kërkuan pilatit që atyre t'u thyheshin kërcinjtë dhe të hiqeshin që andej.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: