Você procurou por: veniens (Latim - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Albanian

Informações

Latin

veniens

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Albanês

Informações

Latim

scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis christi venia

Albanês

dhe unë e di se, duke ardhur tek ju, do të vij në tërësinë e bekimeve të ungjillit të krishtit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ecce leprosus veniens adorabat eum dicens domine si vis potes me mundar

Albanês

dhe ja, një lebroz erdhi dhe e adhuroi, duke thënë: ''o zot, po të duash, ti mund të më shërosh''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et veniens ad discipulos suos vidit turbam magnam circa eos et scribas conquirentes cum illi

Albanês

por unë po ju them se elia erdhi dhe me të bënë ç'deshën, ashtu siç është shkruar për të''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illu

Albanês

përse nuk e vure paranë time në bankë që, kur të kthehem, ta marr bashkë me përqindje?".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dico vobis quia cito faciet vindictam illorum verumtamen filius hominis veniens putas inveniet fidem in terr

Albanês

po, unë ju them se ai do t'ua marrë hakun së shpejti. po kur të vijë biri i njeriut, a do të gjejë besim mbi tokë?''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erue me de manu fratris mei de manu esau quia valde eum timeo ne forte veniens percutiat matrem cum filii

Albanês

Çliromë, të lutem, nga duart e vëllait tim, nga duart e esaut, sepse unë kam frikë nga ai dhe druaj që ai të vijë për të më sulmuar, pa kursyer as nënat as fëmijët.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et veniens is qui te et illum vocavit dicat tibi da huic locum et tunc incipias cum rubore novissimum locum tener

Albanês

dhe ai që të ftoi ty dhe atë të të mos vijë e të thotë: "lëshoja vendin këtij". dhe atëherë ti, plot turp, do të shkosh të zësh vendin e fundit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu

Albanês

dhe i dërgoi në bethlehem dhe tha: ''shkoni dhe pyesni me kujdes për fëmijën; dhe, kur ta gjeni, më njoftoni që të vij edhe unë ta adhuroj''.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

apparuit chusi et veniens ait bonum adporto nuntium domine mi rex iudicavit enim pro te dominus hodie de manu omnium qui surrexerunt contra t

Albanês

pikërisht në atë çast arriti etiopasi, i cili tha: "lajme të mira, o mbret, o imzot. zoti të ka siguruar sot drejtësi, duke të çliruar nga duart e të gjithë atyre që kishin ngritur krye kundër teje".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dum haec mecum tacitus volverem apparuit rebecca veniens cum hydria quam portabat in scapula descenditque ad fontem et hausit aquam et aio ad eam da mihi paululum biber

Albanês

para se unë të kisha mbaruar së foluri në zemrën time, doli jashtë rebeka me shtambën e saj mbi shpatull; ajo zbriti te burimi dhe mbushi ujë. atëherë unë i thashë:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce enim dies veniet succensa quasi caminus et erunt omnes superbi et omnes facientes impietatem stipula et inflammabit eos dies veniens dicit dominus exercituum quae non relinquet eis radicem et germe

Albanês

"sepse ja, dita po vjen, e zjarrtë si një furrë; dhe të gjithë ata që veprojnë me pabesi do të jenë si kallamishtet; dita që po vjen do t'i djegë", thotë zoti i ushtrive, "në mënyrë të tillë që të mos u mbetet as rrënja as dega.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter

Albanês

kur ata arritën pranë gurit të madh që është në gabaon, amasa u doli përpara. joabi kishte veshur një uniformë ushtarake, mbi të cilën kishte brezin me një shpatë në këllëfin e ngritur me ijet; ndërsa po ecte përpara, shpata i ra.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,779,933,547 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK