Você procurou por: cuniculus molestus (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

cuniculus molestus

Alemão

Última atualização: 2023-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cuniculus

Alemão

nerviges kaninchen

Última atualização: 2022-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

molestus esse

Alemão

ser molesto

Última atualização: 2021-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oryctolagus cuniculus

Alemão

wildkaninchen

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

lepus cuniculus angorensis

Alemão

angorakaninchen

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

populus meus quid feci tibi et quid molestus fui tibi responde mih

Alemão

was habe ich dir getan, mein volk, und womit habe ich dich beleidigt? das sage mir!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata iesu in corpore meo port

Alemão

hinfort mache mir niemand weiter mühe; denn ich trage die malzeichen des herrn jesu an meinem leibe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

peregrino molestus non eris scitis enim advenarum animas quia et ipsi peregrini fuistis in terra aegypt

Alemão

die fremdlinge sollt ihr nicht unterdrücken; denn ihr wisset um der fremdlinge herz, dieweil ihr auch seid fremdlinge in Ägyptenland gewesen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et ille de intus respondens dicat noli mihi molestus esse iam ostium clausum est et pueri mei mecum sunt in cubili non possum surgere et dare tib

Alemão

und er drinnen würde antworten und sprechen: mache mir keine unruhe! die tür ist schon zugeschlossen, und meine kindlein sind bei mir in der kammer; ich kann nicht aufstehen und dir geben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et ubi messuerint sequere mandavi enim pueris meis ut nemo tibi molestus sit sed etiam si sitieris vade ad sarcinulas et bibe aquas de quibus et pueri bibun

Alemão

und siehe, wo sie schneiden im felde, da gehe ihnen nach. ich habe meinen knechten geboten, daß dich niemand antaste. und so dich dürstet, so gehe hin zu dem gefäß und trinke von dem, was meine knechte schöpfen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,739,053,899 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK