Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ad finem
Última atualização: 2023-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quem ad finem
zu welchem zweck wird ihre ungebremst kühnheit jatabs
Última atualização: 2020-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad finem fidelis
amor vincit omnia
Última atualização: 2021-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fratres usque ad finem
brethren, until the end of the
Última atualização: 2019-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et usque ad finem pugnabit
immer bis zum ende kämpfen
Última atualização: 2021-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vis et honor usque ad finem
deutsch
Última atualização: 2023-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quam dominus deus tuus semper invisit et oculi illius in ea sunt a principio anni usque ad finem eiu
auf welch land der herr, dein gott, acht hat und die augen des herrn, deines gottes, immerdar sehen, von anfang des jahres bis ans ende.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hoc scio a principio ex quo positus est homo super terra
weißt du nicht, daß es allezeit so gegangen ist, seitdem menschen auf erden gewesen sind:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
repetam scientiam meam a principio et operatorem meum probabo iustu
ich will mein wissen weither holen und beweisen, daß mein schöpfer recht habe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et mirabantur pulchritudinem itineris quod eos usque ad finem vitae duxit
bis zum ende und darüber hinaus
Última atualização: 2020-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pater mi probetur iob usque ad finem ne desinas in hominibus iniquitati
o, daß hiob versucht würde bis ans ende! darum daß er sich zu ungerechten leuten kehrt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingredieba
sei stille dem herrn und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, dem sein mutwille glücklich fortgeht.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
plantaverat autem dominus deus paradisum voluptatis a principio in quo posuit hominem quem formavera
und gott der herr pflanzte einen garten in eden gegen morgen und setzte den menschen hinein, den er gemacht hatte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
visum est et mihi adsecuto a principio omnibus diligenter ex ordine tibi scribere optime theophil
habe ich's auch für gut angesehen, nachdem ich's alles von anbeginn mit fleiß erkundet habe, daß ich's dir, mein guter theophilus, in ordnung schriebe,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in ign
höre, tochter, sieh und neige deine ohren; vergiß deines volkes und vaterhauses,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
locutus est ergo moses audiente universo coetu israhel verba carminis huius et ad finem usque conplevi
also redete mose die worte dieses liedes ganz aus vor den ohren der ganzen gemeinde israel:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
christus vero tamquam filius in domo sua quae domus sumus nos si fiduciam et gloriam spei usque ad finem firmam retineamu
christus aber als ein sohn über sein haus; des haus sind wir, so wir anders das vertrauen und den ruhm der hoffnung bis ans ende fest behalten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propter hoc lacerata est lex et non pervenit usque ad finem iudicium quia impius praevalet adversus iustum propterea egreditur iudicium perversu
darum ist das gesetz ohnmächtig, und keine rechte sache kann gewinnen. denn der gottlose übervorteilt den gerechten; darum ergehen verkehrte urteile.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quis adnuntiavit ab exordio ut sciamus et a principio ut dicamus iustus es non est neque adnuntians neque praedicens neque audiens sermones vestro
wer kann etwas verkündigen von anfang? so wollen wir's vernehmen, oder weissagen zuvor? so wollen wir sagen: du redest recht! aber da ist kein verkündiger, keiner, der etwas hören ließe, keiner, der von euch ein wort hören möge.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
accedite ad me et audite hoc non a principio in abscondito locutus sum ex tempore antequam fieret ibi eram et nunc dominus deus misit me et spiritus eiu
tretet her zu mir und höret dies! ich habe es nicht im verborgenen zuvor geredet; von der zeit an, da es ward, bin ich da. und nun sendet mich der herr herr und sein geist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: