Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quam
mein weg, leben, meine träume
Última atualização: 2022-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
accipere mortem
to accept death
Última atualização: 2022-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nec quam
no how
Última atualização: 2021-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quam ceteri
than the others
Última atualização: 2022-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puto sic pecuniam accipere
ich denke also werde ich bezahlt
Última atualização: 2022-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beatius est dare quam accipere.
man ist glücklich zu geben als zu empfangen.
Última atualização: 2020-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vale quam optime
vale das beste
Última atualização: 2015-10-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
voluerunt ergo accipere eum in navi et statim fuit navis ad terram quam iban
da wollten sie ihn in das schiff nehmen; und alsbald war das schiff am lande, da sie hin fuhren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tam arte quam marte
Última atualização: 2023-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
hoc est quam vivere
das ist live
Última atualização: 2020-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
esse potius quam haberi
es ist wie es ist
Última atualização: 2024-04-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
si minus, quam plurimos
if not, to the largest possible numbers
Última atualização: 2020-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
melius abundare quam deficere
it is better to abound, than to faint;
Última atualização: 2020-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici
es ist nicht gut, die person des gottlosen achten, zu beugen den gerechten im gericht.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c/esse potius quam haberi
c / can be more than
Última atualização: 2020-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
prohibitique sunt sacerdotes ultra accipere pecuniam a populo et instaurare sarta tecta domu
und die priester willigten darein, daß sie nicht vom volk geld nähmen und das baufällige am hause besserten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
is cum vidisset petrum et iohannem incipientes introire in templum rogabat ut elemosynam accipere
da er nun sah petrus und johannes, daß sie wollten zum tempel hineingehen, bat er um ein almosen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
accipere locum ministerii huius et apostolatus de quo praevaricatus est iudas ut abiret in locum suu
daß einer empfange diesen dienst und apostelamt, davon judas abgewichen ist, daß er hinginge an seinen ort.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque noluerint accipere calicem de manu ut bibant dices ad eos haec dicit dominus exercituum bibentes bibeti
und wo sie den becher nicht wollen von deiner hand nehmen und trinken, so sprich zu ihnen: also spricht der herr zebaoth: nun sollt ihr trinken!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
debet indui vestibus regiis et inponi super equum qui de sella regis est et accipere regium diadema super caput suu
soll man königliche kleider bringen, die der könig pflegt zu tragen, und ein roß, darauf der könig reitet, und soll eine königliche krone auf sein haupt setzen;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: