Você procurou por: ad meliorem (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

ad meliorem

Alemão

auf bessere zeiten

Última atualização: 2018-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad

Alemão

geist und körper

Última atualização: 2021-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

meliorem spero

Alemão

ich hoffe auf besseres

Última atualização: 2021-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad ergo

Alemão

to then

Última atualização: 2022-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad deo

Alemão

von gott

Última atualização: 2022-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad noctum

Alemão

die angebundenen

Última atualização: 2021-04-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

volo te meliorem esse.

Alemão

ich will, dass du besser bist.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

facere mundum meliorem

Alemão

tu das richtige

Última atualização: 2021-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nemo vir est qui mundum non reddat meliorem

Alemão

es gibt keinen mann, der die welt nicht zu einem besseren ort machen wird

Última atualização: 2022-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

philosophi hominibus persuadent virtutem vitam meliorem facere.

Alemão

verbessern

Última atualização: 2021-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc autem meliorem appetunt id est caelestem ideo non confunditur deus vocari deus eorum paravit enim illis civitate

Alemão

nun aber begehren sie eines bessern, nämlich eines himmlischen. darum schämt sich gott ihrer nicht, zu heißen ihr gott; denn er hat ihnen eine stadt zubereitet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam et vinctis conpassi estis et rapinam bonorum vestrorum cum gaudio suscepistis cognoscentes vos habere meliorem et manentem substantia

Alemão

denn ihr habt mit den gebundenen mitleiden gehabt und den raub eurer güter mit freuden erduldet, als die ihr wisset, daß ihr bei euch selbst eine bessere und bleibende habe im himmel habt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eligite meliorem et eum qui vobis placuerit de filiis domini vestri et ponite eum super solium patris sui et pugnate pro domo domini vestr

Alemão

so sehet, welcher der beste und geschickteste sei unter den söhnen eures herrn, und setzet ihn auf seines vaters stuhl und streitet für eures herrn haus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,067,950 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK