Você procurou por: ad vos (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

ad vos

Alemão

Última atualização: 2023-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

idem ad vos

Alemão

ebenfalls

Última atualização: 2023-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vos

Alemão

sie nur einmal live

Última atualização: 2020-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salvete vos

Alemão

grüße dich

Última atualização: 2022-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

possum ad venire ad vos

Alemão

de

Última atualização: 2023-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod est ad vos venit ad vos

Alemão

es kommt zu dir was zu dir gehört

Última atualização: 2022-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc ad vos mandatum hoc o sacerdote

Alemão

und nun, ihr priester, dies gebot gilt euch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non relinquam vos orphanos veniam ad vos.

Alemão

für dich

Última atualização: 2021-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicens hic sanguis testamenti quod mandavit ad vos deu

Alemão

und sprach: "das ist das blut des testaments, das gott euch geboten hat."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

o viri ad vos clamito et vox mea ad filios hominu

Alemão

o ihr männer, ich schreie zu euch und rufe den leuten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit

Alemão

ich vertraue aber in dem herrn, daß auch ich selbst bald kommen werde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam ipsi scitis fratres introitum nostrum ad vos quia non inanis fui

Alemão

denn auch ihr wisset, liebe brüder, von unserm eingang zu euch, daß er nicht vergeblich gewesen ist;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis christi venia

Alemão

ich weiß aber, wenn ich zu euch komme, daß ich mit vollem segen des evangeliums christi kommen werde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hac confidentia volui prius venire ad vos ut secundam gratiam habereti

Alemão

und auf solch vertrauen gedachte ich jenes mal zu euch zu kommen, auf daß ihr abermals eine wohltat empfinget,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

volo enim vos in imbre ad faciem

Alemão

ich möchte, dass

Última atualização: 2021-06-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non relinquam vos orfanos veniam ad vo

Alemão

ich will euch nicht waisen lassen; ich komme zu euch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quem misi ad vos in hoc ipsum ut cognoscatis quae circa nos sunt et consoletur corda vestr

Alemão

welchen ich gesandt habe zu euch um deswillen, daß ihr erfahret, wie es um mich steht, und daß er eure herzen tröste.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam voluimus venire ad vos ego quidem paulus et semel et iterum et inpedivit nos satana

Alemão

darum haben wir wollen zu euch kommen (ich, paulus) zweimal, und satan hat uns verhindert.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ego cum venissem ad vos fratres veni non per sublimitatem sermonis aut sapientiae adnuntians vobis testimonium christ

Alemão

und ich, liebe brüder, da ich zu euch kam, kam ich nicht mit hohen worten oder hoher weisheit, euch zu verkündigen die göttliche predigt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salutat vos aristarchus concaptivus meus et marcus consobrinus barnabae de quo accepistis mandata si venerit ad vos excipite illu

Alemão

es grüßt euch aristarchus, mein mitgefangener, und markus, der neffe des barnabas, über welchen ihr etliche befehle empfangen habt (so er zu euch kommt, nehmt ihn auf!)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,754,306,554 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK