Você procurou por: annuntio vobis gaudium magnum: habemus laureandum (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

annuntio vobis gaudium magnum: habemus laureandum

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

annuntio vobis gaudium magnum

Alemão

ich verkünde dir große freude: wir haben lorbeer

Última atualização: 2022-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gaudium magnum: habemus pecuniam

Alemão

nachricht von großer freude: es funktioniert wieder,

Última atualização: 2017-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gaudium magnum

Alemão

große freude sage ich euch

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magnum habemus doctorem

Alemão

wir haben geld

Última atualização: 2022-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit illis angelus nolite timere ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum quod erit omni popul

Alemão

und der engel sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht! siehe, ich verkündige euch große freude, die allem volk widerfahren wird;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ita dico vobis gaudium erit coram angelis dei super uno peccatore paenitentiam agent

Alemão

also auch, sage ich euch, wird freude sein vor den engeln gottes über einen sünder, der buße tut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

illi igitur deducti ab ecclesia pertransiebant foenicen et samariam narrantes conversionem gentium et faciebant gaudium magnum omnibus fratribu

Alemão

und sie wurden von der gemeinde geleitet und zogen durch phönizien und samarien und erzählten die bekehrung der heiden und machten große freude allen brüdern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit illis angelus : nolite timere : ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum, quod erit omni populo : 11 quia natus est vobis hodie salvator, qui est christus dominus, in civitate david. 12 et hoc vobis signum : invenietis infantem pannis involutum, et positum in præsepio.

Alemão

und der engel sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht, denn siehe, ich verkünde euch eine große freude, die allem volk 11 sein soll, ist an diesem tag heiland geboren, welcher ist christus, der herr, in der stadt. 12 du sollst das kind in windeln gewickelt und in einer krippe liegen.

Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,793,203 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK